Paroles et traduction Manolo Escobar - Coplas Murcianas
Coplas Murcianas
Мурсийские куплеты
La
luna
tiñe
la
huerta
Луна
заливает
рощу
Con
luces
de
jazminero
Светом
жасмина
Y
canta
el
agua
en
la
acequia
И
поет
вода
в
канаве
Su
nana
para
los
huertos.
Колыбельную
для
садов.
Parrandas
y
malagueñas
Парранды
и
малагеньи
Se
escuchan
con
embeleso
Звенят
с
упоением
Noches
de
abril
en
la
huerta
Ночи
апреля
в
роще
La
gloria
del
mundo
entero.
Рай
на
всей
земле.
Los
mozos
en
sus
rondas
cantan
coplas,
Парни
в
своих
обходах
поют
куплеты,
Suenan
las
guitarras
arrulladoras
Звенят
гитары,
лаская
слух
En
una
malagueña
de
madrugá.
В
малагенье
на
заре.
A
las
tres
justas
llegó
Ровно
в
три
часа
прибыло
Mi
cantar
hasta
tu
casa
Мое
пение
к
твоему
дому
Despierta
y
abrígalo,
Проснись
и
приласкай
его,
Que
en
mi
cantar
va
mi
alma.
Ибо
в
песне
моей
моя
душа.
En
la
huerta
murciana
cantan
las
mozas
В
мурсийской
роще
поют
девушки
Parrandas
que
parecen
hechas
por
Dios
Парранды,
словно
сотворенные
самим
Богом
Y
brilla
la
esmeralda
de
sus
refajos
И
сверкает
изумруд
их
юбок
Con
luces
arrancadas
al
mismo
sol.
Светом,
сорванным
с
самого
солнца.
Y
brilla
la
esmeralda
de
sus
refajos
И
сверкает
изумруд
их
юбок
Con
luces
arrancadas
al
mismo
sol.
Светом,
сорванным
с
самого
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Massotti Littel, Antonio Martinez Endique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.