Paroles et traduction Manolo Escobar - El Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
se
muere
en
el
alma.
Something
dies
in
the
soul,
Cuando
un
amigo
se
va.
When
a
friend
leaves.
Cuando
un
amigo
se
va.
When
a
friend
leaves,
Algo
se
mure
en
el
alma
Something
dies
in
the
soul,
Cuando
un
amigo
se
va
(bis).
When
a
friend
leaves.
Cuando
un
amigo
se
va,
When
a
friend
leaves,
Va
dejando
una
huella
They
leave
a
mark
Que
no
se
puede
borrar
s(bis).
That
can't
be
erased
(bis).
No
te
vayas
todavía,
Don't
go
yet,
No
te
vayas,
por
favor.
Don't
go,
please.
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet,
Que
hasta
la
guitarra
mía
Because
even
my
guitar
Llora
cuando
dice
adios.
Cries
when
it
says
goodbye.
Un
pañuelo
de
silencio
A
handkerchief
of
silence
A
la
hora
de
partir.
At
the
time
of
parting.
Porque
hay
palabras
que
hieren
y
no
se
deben
decir.(bis).
Because
there
are
words
that
hurt
and
should
not
be
said.
El
barco
se
hace
pequeño
The
ship
grows
small
Cuando
se
aleja
en
el
mar.
When
it
sails
away
at
sea.
Cuando
se
aleja
en
el
mar.
When
it
sails
away
at
sea,
El
barco
se
hace
pequeño
The
ship
grows
small
Cuando
se
aleja
en
el
mar
(bis).
When
it
sails
away
at
sea.
Cuando
se
aleja
en
el
mar.
When
it
sails
away
at
sea,
Y
cuando
se
va
perdiendo
And
as
it
sails
away,
Qué
grande
es
la
soledad
(bis).
How
great
the
loneliness
(bis).
Ese
vacío
que
deja
That
emptiness
it
leaves
behind,
El
amigo
que
se
va.
The
friend
who's
gone.
El
amigo
que
se
va.
The
friend
who's
gone,
Ese
vacío
que
deja
That
emptiness
it
leaves
behind,
El
amigo
que
se
va
(bis).
The
friend
who's
gone.
El
amigo
que
se
va,
The
friend
who's
gone,
Es
como
un
pozo
sin
fondo
Is
like
a
bottomless
well
Que
nose
vuelve
a
llenar
(bis).
That
can
never
be
filled
again
(bis).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Garcia Gutierrez, Manuel Garrido Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.