Manolo Escobar - El Coraje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Escobar - El Coraje




El Coraje
Courage
Hay quien presume de hombre
There are those who boast of being a man
Porque se viste de traje,
Because they dress in a suit,
Y cuando pisan su nombre
And when they step on his name
Van en cueros de coraje.
They go naked with courage.
El coraje es como un traje
Courage is like a suit
Que hay que llevar to los días.
That you have to wear every day.
Es la espada y estandarte
It is the sword and standard
De la honra y de la hombría
Of honor and manhood
El coraje.
Courage.
Quien se viste por los pies
He who dresses from the feet up
Lo lleva siempre de traje.
Always wears it as a suit.
Por derecho.
By right.
Quien empeña su palabra
He who gives his word
La defiende dando el pecho.
Defends it with his chest.
No me des humillaciones
Do not give me humiliations
Ni me vengas con ultrajes,
Nor come to me with insults,
Que para llamarse hombre
For to call oneself a man
Hay que sentir el coraje.
One must feel courage.
Yo conozco a muchos hombres
I know many men
Que abandonaron su madre,
Who abandoned their mother,
Renegando de su origen
Renouncing their origin
Sin sentir ningún coraje.
Without feeling any courage.
Y yo llevo en mis entrañas,
And I carry in my entrails,
Como rosas de alegría,
Like roses of joy,
Un amor para mi patria
A love for my country
Y otro pa la madre mía.
And another for my mother.
El coraje.
Courage.
Quien se viste por los pies
He who dresses from the feet up
Lo lleva siempre de traje.
Always wears it as a suit.
Por derecho.
By right.
Quien empeña su palabra
He who gives his word
La defiende dando el pecho.
Defends it with his chest.
No me des humillaciones
Do not give me humiliations
Ni me vengas con ultrajes,
Nor come to me with insults,
Que para llamarse hombre
For to call oneself a man
Hay que sentir el coraje.
One must feel courage.





Writer(s): Bazan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.