Paroles et traduction Manolo Escobar - El Coraje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
quien
presume
de
hombre
Есть
такие,
кто
хвастается
мужеством,
Porque
se
viste
de
traje,
Потому
что
носит
костюм,
Y
cuando
pisan
su
nombre
И
когда
попирают
их
имя,
Van
en
cueros
de
coraje.
Они
обжигаются
от
ярости.
El
coraje
es
como
un
traje
Мужество
- это
как
костюм,
Que
hay
que
llevar
to
los
días.
Который
нужно
носить
каждый
день.
Es
la
espada
y
estandarte
Это
меч
и
знамя
De
la
honra
y
de
la
hombría
Чести
и
мужественности.
Quien
se
viste
por
los
pies
Кто
одевается
с
ног
до
головы,
Lo
lleva
siempre
de
traje.
Всегда
носит
его
как
костюм.
Quien
empeña
su
palabra
Кто
дает
слово,
La
defiende
dando
el
pecho.
Защищает
его,
подставляя
грудь.
No
me
des
humillaciones
Не
унижай
меня,
Ni
me
vengas
con
ultrajes,
И
не
оскорбляй
меня,
Que
para
llamarse
hombre
Ведь
чтобы
называться
мужчиной,
Hay
que
sentir
el
coraje.
Нужно
чувствовать
мужество.
Yo
conozco
a
muchos
hombres
Я
знаю
многих
мужчин,
Que
abandonaron
su
madre,
Которые
бросили
свою
мать,
Renegando
de
su
origen
Отрекаясь
от
своего
происхождения,
Sin
sentir
ningún
coraje.
Не
чувствуя
никакого
мужества.
Y
yo
llevo
en
mis
entrañas,
А
я
ношу
в
своих
глубинах,
Como
rosas
de
alegría,
Как
розы
радости,
Un
amor
para
mi
patria
Любовь
к
своей
родине
Y
otro
pa
la
madre
mía.
И
другую
- к
моей
матери.
Quien
se
viste
por
los
pies
Кто
одевается
с
ног
до
головы,
Lo
lleva
siempre
de
traje.
Всегда
носит
его
как
костюм.
Quien
empeña
su
palabra
Кто
дает
слово,
La
defiende
dando
el
pecho.
Защищает
его,
подставляя
грудь.
No
me
des
humillaciones
Не
унижай
меня,
Ni
me
vengas
con
ultrajes,
И
не
оскорбляй
меня,
Que
para
llamarse
hombre
Ведь
чтобы
называться
мужчиной,
Hay
que
sentir
el
coraje.
Нужно
чувствовать
мужество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bazan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.