Paroles et traduction Manolo Escobar - En Tierra Extraña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Tierra Extraña
In a Foreign Land
Voy
a
contarles
a
ustedes
I'm
going
to
tell
you
all
Lo
que
a
mí
me
ha
sucedío.
What
has
happened
to
me.
Fue
la
emoción
más
profunda
It
was
the
deepest
emotion
Que
en
mi
vida
yo
he
sentío.
I've
ever
felt
in
my
life.
Fue
en
Nueva
York,
una
nochebuena,
It
was
in
New
York,
on
Christmas
Eve,
Que
yo
preparé
una
cena
That
I
made
a
special
meal
Pa
invitar
a
mis
paisanos.
To
invite
my
fellow
countrymen.
En
la
reunión,
toda
de
españoles,
At
the
gathering,
all
Spaniards,
Entre
palmas,
vino
y
oles,
With
clapping,
wine
and
cheers,
Por
España
se
brindó.
We
toasted
to
Spain.
Como
estaba
prohibido
por
la
ley
seca,
As
it
was
forbidden
by
the
dry
law,
Allí
nadie
bebía
vino
de
España.
No
one
there
drank
wine
from
Spain.
Yo
pagué
a
precio
de
oro
una
receta,
I
paid
a
golden
price
for
a
recipe,
Para
que
se
nos
diera
vino
español.
So
that
we
could
have
Spanish
wine.
Vino
español,
vino
español.
Spanish
wine,
Spanish
wine.
El
vino
de
nuestra
tierra
The
wine
from
our
land
Bebimos
en
tierra
extraña.
We
drank
in
a
foreign
land.
Qué
bien
que
sabe
ese
vino
How
good
that
wine
tastes
Cuando
se
bebe
When
it's
drunk
Lejos
de
España.
Far
from
Spain.
Por
ella
brindamos
todos
We
all
toasted
to
it
Y
fue
noche
de
emoción:
And
it
was
a
night
of
emotion:
La
nochebuena
más
buena
The
best
Christmas
Eve
Que
soñar
pudo
un
español.
A
Spanish
man
could
dream
of.
Mas
de
pronto
se
escuchó
But
suddenly
we
heard
Un
gramófono
sonar.
A
gramophone
playing.
Callad
todos,
dije
yo...
Be
quiet
everyone,
I
said...
Y
un
pasodoble
se
oyó
And
a
pasodoble
was
heard
Que
nos
hizo
recordar.
That
made
us
remember.
Oyendo
esa
música,
Hearing
that
music,
Allá
en
tierra
extraña,
Far
in
a
foreign
land,
Ya
nadie
reía,
ya
todos
lloraban.
No
one
laughed
anymore,
everyone
was
crying.
Oyendo
esa
música,
Hearing
that
music,
Allá
en
tierra
extraña...
Far
in
a
foreign
land...
Era
el
pasodoble
español
It
was
the
Spanish
pasodoble
"Suspiros
de
España".
"Suspiros
de
España".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Alvarez, M. Penella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.