Paroles et traduction Manolo Escobar - Fandango de Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fandango de Amores
Фанданго любви
En
las
noches
silenciosas
В
тихие
ночи
De
Sevilla
la
sultana,
Севильской
султаны,
Cuando
el
aire
huela
a
rosa,
Когда
в
воздухе
пахнет
розой,
A
clavel
y
a
mejorana,
Гвоздикой
и
майораном,
Un
suspiro
hecho
canción
Воздух
несёт
песню-вздох
Lleva
el
viento
por
las
flores,
Среди
цветов,
к
сердцу
влекомый.
Que
llega
al
corazón
Тот,
кто
без
любви
живёт,
Al
que
vive
sin
amores.
Услышит
её,
тоскуя.
Es
un
equivocación
Ошибка
—
Estar
queriendo
y
cantarlo.
Любить
и
петь
об
этом.
Es
una
equivocación.
Ошибка!
El
querer
hay
que
encerrarlo
Любовь
— в
сердце
секрет,
Muy
dentro
del
corazón,
Внутри
души
держи
её,
Y
allí
sufrirlo
y
llorarlo,
Там
плачь
и
страдай
в
тиши.
Por
las
tardes
te
quería,
По
вечерам
я
тебя
желал,
Por
las
noches
te
soñaba.
Ночами
видения
твои
посещали.
Y
en
llegando
el
nuevo
día,
С
рассветом
первым
тебя
искал,
Como
un
loco
te
buscaba.
Как
безумец,
тебя
лишь
встречая.
Y
no
sé
lo
que
pasó
Но
что-то
стряслось
Con
lo
tuyo
y
con
lo
mío,
Меж
нами,
и
вот
—
Que
el
cariño
se
marchó
Ушла
любовь
Por
la
calle
del
olvío.
В
забвения
мрак
и
сгинула
там.
Por
el
libro
del
querer,
По
книгам
любви,
A
un
sabio
le
he
preguntao.
Мудреца
я
однажды
спросил.
Por
el
libro
del
querer.
По
книгам
любви,
Y
el
sabio
me
ha
contestao:
И
он
мне
тогда
пояснил:
Por
yo
quererlo
saber,
Попытка
познать,
Hasta
ciego
me
he
quedao.
Увы,
меня
ослепила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Quintero Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.