Manolo Escobar - La Pobre Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Escobar - La Pobre Luna




La Pobre Luna
The Poor Moon
Al brocal no te asomes,
Don't peek over the edge,
Que el pozo es hondo,
The well is deep,
Y la pobre lunita
And the poor little moon
Duerme en el fondo.
Sleeps at the bottom.
Al galope no cruces
Don't gallop through
Por los olivos,
The olive groves,
Que se rompe la escarcha
For the frost will break
Y hace ruido.
And make a noise.
La pobre luna
The poor moon
Se ha dormido en las ramas,
Has fallen asleep in the branches,
La pobre luna
The poor moon
Se ha dormido en las ramas
Has fallen asleep in the branches
De la aceituna.
Of the olive tree.
La pobre luna,
The poor moon,
Siendo reina del cielo.
Although she's queen of the sky.
La pobre luna,
The poor moon,
Siendo reina del cielo,
Although she's queen of the sky,
No tiene cuna.
Has no cradle.
Por la Sierra Morena
Through the Sierra Morena
Va un piconero.
Goes a quarryman.
Lleva sueños de luna
He carries dreams of the moon
Sobre el sombrero.
On his hat.
Arrullá por los grillos
Lulled by the crickets
Y las cigarras,
And the cicadas,
Se ha dormido la luna
The moon has fallen asleep
Sobre la parva.
On the threshing floor.
La pobre luna
The poor moon
Se ha dormido en las ramas,
Has fallen asleep in the branches,
La pobre luna
The poor moon
Se ha dormido en las ramas
Has fallen asleep in the branches
De la aceituna.
Of the olive tree.
La pobre luna,
The poor moon,
Siendo reina del cielo.
Although she's queen of the sky.
La pobre luna,
The poor moon,
Siendo reina del cielo,
Although she's queen of the sky,
No tiene cuna.
Has no cradle.
Letra y música: A. Oliva - Gabriel Moya.
Words and music: A. Oliva - Gabriel Moya.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.