Manolo Escobar - Me Voy Pal Campo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Escobar - Me Voy Pal Campo




Me voy pal pueblo,
Я ухожу, Палыч.,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la quiero,
Я больше не хочу ее.,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la quiero,
Я больше не хочу ее.,
Que no la puedo
Что я не могу ее
Ni soportar.
Ни терпеть.
Pinares verdes,
Зеленые сосновые леса,
Cerca del río,
Рядом с рекой,
Cortijo blanco,
Белый фермерский дом,
Cortijo blanco
Белый фермерский дом
Del olivar.
Из оливковой рощи.
Cómo me duele,
Как мне больно,
Cuanto he perdío
Сколько я потерял,
Por el engaño,
За обман,
Por el engaño
За обман
De la ciudad.
Городской.
Me voy pal campo,
Я ухожу pal поле,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la aguanto,
Я больше не могу ее терпеть.,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la aguanto,
Я больше не могу ее терпеть.,
Que no se puede ni respirar.
Что даже дышать нельзя.
Me voy pal pueblo,
Я ухожу, Палыч.,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la quiero.
Она мне больше не нужна.
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la quiero,
Я больше не хочу ее.,
Que no la puedo
Что я не могу ее
Ni soportar.
Ни терпеть.
Cañaverales,
Тростниковые заросли,
Flores de almendro,
Цветы миндаля,
Palomas blancas,
Белые голуби,
Palomas blancas
Белые голуби
Del palomar.
Дель Паломар.
¿De qué me vale
Что мне стоит
Lo que yo tengo
То, что у меня есть.
Sin la esperanza
Без надежды
Sin la esperanza
Без надежды
De regresar?
Вернуться?
Me voy pal campo,
Я ухожу pal поле,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la aguanto,
Я больше не могу ее терпеть.,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la aguanto,
Я больше не могу ее терпеть.,
Que no se puede ni respirar.
Что даже дышать нельзя.
Me voy pal pueblo,
Я ухожу, Палыч.,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la quiero.
Она мне больше не нужна.
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la quiero,
Я больше не хочу ее.,
Que no la puedo
Что я не могу ее
Ni soportar.
Ни терпеть.
Me voy pal campo,
Я ухожу pal поле,
Levanto el vuelo.
Я поднимаю рейс.
Regreso al nido
Возвращение в гнездо
Regreso al nido
Возвращение в гнездо
De mi verdad.
От моей правды.
De tanto asfalto
Так много асфальта
Me quema el suelo.
У меня пол горит.
No quiero el brillo,
Я не хочу блеска.,
No quiero el brillo
Я не хочу блеска.
De la ciudad.
Городской.
Me voy pal campo,
Я ухожу pal поле,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la aguanto,
Я больше не могу ее терпеть.,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la aguanto,
Я больше не могу ее терпеть.,
Que no se puede ni respirar.
Что даже дышать нельзя.
Me voy pal pueblo,
Я ухожу, Палыч.,
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la quiero.
Она мне больше не нужна.
Que la ciudad
Что город
Yo ya no la quiero,
Я больше не хочу ее.,
Que no la puedo
Что я не могу ее
Ni soportar.
Ни терпеть.





Writer(s): i. roman, p. cepero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.