Manolo Escobar - Niña Bonita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Escobar - Niña Bonita




¿Qué tienes niña bonita?
Что у тебя, милая девочка?
Que al verte, niña bonita
Что, увидев тебя, милая девочка,
Toita, niña, toita
Тойта, девочка, Тойта.
Mis penas desaparecen, hay mi niña
Мои печали исчезают, есть моя девочка.
¿Qué tienen niña bonita?
Что у них есть, милая девочка?
Las rosas de tus mejillas
Розы на твоих щеках
¿Qué tienen niña bonita?
Что у них есть, милая девочка?
Que todo me sabe a poco si no tengo tu calor
Что все знает меня мало, если у меня нет твоего тепла,
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что это будет? (Что это будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
Что у тебя будет (что у тебя будет)
Niña bonita
Красивая девушка
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что это будет? (Что это будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
Что у тебя будет (что у тебя будет)
Que no puedo ya quitar de mi mente tu resplandor
Что я больше не могу выбросить из головы твое сияние.
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что это будет? (Что это будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
Что у тебя будет (что у тебя будет)
¿Qué será será? Lo que tendrás
Что это будет? Что у тебя будет
Pequeña mía
Маленькая моя.
Que ni azul me parece el mar
Что ни синее, как море,
Ni en el cielo calienta el sol
Ни в небе не греет солнце,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
Даже поля не выглядят одинаково, если мне не хватает твоей любви.
Que ni azul me parece el mar
Что ни синее, как море,
Ni en el cielo calienta el sol
Ни в небе не греет солнце,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
Даже поля не выглядят одинаково, если мне не хватает твоей любви.
¿Qué tienes niña bonita?
Что у тебя, милая девочка?
Que al verte niña bonita
Что, увидев тебя, красивая девочка,
Toita, niña, toita
Тойта, девочка, Тойта.
Mis penas desaparecen, hay mi niña
Мои печали исчезают, есть моя девочка.
¿Qué tienen niña bonita?
Что у них есть, милая девочка?
Las rosas
Роза
De tus mejillas
От твоих щек
¿Qué tienen niña bonita?
Что у них есть, милая девочка?
Que todo me sabe a poco si no tengo tu calor
Что все знает меня мало, если у меня нет твоего тепла,
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что это будет? (Что это будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
Что у тебя будет (что у тебя будет)
Niña bonita
Красивая девушка
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что это будет? (Что это будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
Что у тебя будет (что у тебя будет)
Que no puedo ya quitar de mi mente tu resplandor
Что я больше не могу выбросить из головы твое сияние.
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что это будет? (Что это будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
Что у тебя будет (что у тебя будет)
¿Qué será será? Lo que tendrás
Что это будет? Что у тебя будет
Pequeña mía
Маленькая моя.
Que ni azul me parece el mar
Что ни синее, как море,
Ni en el cielo calienta el sol
Ни в небе не греет солнце,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
Даже поля не выглядят одинаково, если мне не хватает твоей любви.
Que ni azul me parece el mar
Что ни синее, как море,
Ni en el cielo calienta el sol
Ни в небе не греет солнце,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
Даже поля не выглядят одинаково, если мне не хватает твоей любви.
Que ni azul me parece el mar
Что ни синее, как море,
Ni en el cielo calienta el sol
Ни в небе не греет солнце,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
Даже поля не выглядят одинаково, если мне не хватает твоей любви.





Writer(s): Montero Gabriel Orfila, Manuel Cubedo Alicart, Juan Barcons Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.