Manolo Escobar - No Hables Mal de las Mujeres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Escobar - No Hables Mal de las Mujeres




No hables mal de las mujeres,
Не говорите плохо о женщинах,
Que yo no les veo defectos.
Что я не вижу в них недостатков.
Que yo no les veo defectos,
Что я не вижу в них недостатков.,
No hables mal de las mujeres,
Не говорите плохо о женщинах,
Que yo no les veo defectos.
Что я не вижу в них недостатков.
Las mujeres siempre tienen
У женщин всегда есть
Alguna virtud por dentro.
Какая-то добродетель внутри.
Alguna virtud por dentro,
Какая-то добродетель внутри,
Alguna gracia por fuera,
Какая-то благодать снаружи.,
Alguna virtud por dentro.
Какая-то добродетель внутри.
Y en el alma todas llevan
И в душе все несут
Los más nobles sentimientos.
Самые благородные чувства.
Eso no quita,
Это не снимает,
Yo tengo mala suerte,
Мне не повезло.,
Eso no quita,
Это не снимает,
Que quiero y no me quiere
Что я люблю и не люблю меня.
La más bonita.
Самая красивая.
Quien critique a las mujeres
Кто критикует женщин
Es que no tiene memoria.
Просто у него нет памяти.
Es que no tiene memoria,
Просто у него нет памяти.,
Quien critique a las mujeres
Кто критикует женщин
Es que no tiene memoria.
Просто у него нет памяти.
Y quien ni a su madre quiere
И кто ни матери своей не хочет
Ni merece tener novia.
Он даже не заслуживает иметь девушку.
Ni merece tener novia,
Он не заслуживает иметь подругу.,
No merece que lo quieran,
Он не заслуживает того, чтобы они этого хотели.,
Ni merece tener novia,
Он не заслуживает иметь подругу.,
Porque de mujeres buenas
Потому что хороших женщин
Rebosando está la historia.
Это история.
Qué me gustan las mujeres
Что я люблю женщин
Morenitas o trigueñas.
Темноволосые или тридцатилетние.
Morenitas o trigueñas,
Темноволосые или тригейские,
Qué me gustan las mujeres
Что я люблю женщин
Morenitas o trigueñas.
Темноволосые или тридцатилетние.
Y las rubias cuando tienen
И блондинки, когда у них есть
El color de la azucena.
Цвет лилейника.
El color de la azucena,
Цвет лилейника,
El perfume de las rosas,
Духи роз,
El color de la azucena.
Цвет лилейника.
Y la cara salerosa
И солоноватое лицо
De las niñas de mi tierra.
О девочках моей земли.
Aunque parezca mentira,
Даже если это кажется ложью.,
Las mujeres siempre mandan.
Женщины всегда командуют.
Las mujeres siempre mandan,
Женщины всегда командуют,
Aunque parezca mentira,
Даже если это кажется ложью.,
Las mujeres siempre mandan,
Женщины всегда командуют,
Se diga lo que se diga
Что бы ни было сказано,
Y aunque muchos se lo callan.
И хотя многие молчат.
Aunque muchos se lo callan,
Хотя многие молчат об этом.,
Los hombres somos juguetes,
Мы, мужчины, игрушки.,
Aunque muchos se lo callan.
Хотя многие молчат.
En manos de las mujeres
В руках женщин
Somos la sal en el agua.
Мы соль в воде.





Writer(s): i.roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.