Paroles et traduction Manolo Escobar - Platero, Tú y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Platero, Tú y Yo
Platero, You and I
Desde
los
parrales
hasta
las
marismas
From
the
vine
arbours
to
the
marshes
Y
desde
sus
playas
a
la
serranía,
And
from
its
beaches
to
the
mountains,
Poblada
de
olivos
y
verdes
campiñas
Populated
with
olive
groves
and
verdant
meadows
Y
montes
resecos
está
Andalucía.
And
parched
mountains,
there
is
Andalusia.
Y
ocurrió
el
milagro,
porque
en
este
tierra
And
the
miracle
occurred,
because
on
this
earth
Llena
de
poesía,
Dios
así
lo
quiso,
Full
of
poetry,
God
so
wished,
De
que
un
borriquillo
naciera
poeta
That
a
donkey
might
be
born
a
poet
Al
cálido
aliento
de
aquel
paraíso.
In
the
warm
embrace
of
that
paradise.
Se
llama
Platero
ese
borriquillo,
Platero
is
the
name
of
that
donkey,
Asombro
del
mundo,
mi
mejor
amigo.
The
marvel
of
the
world,
my
dearest
friend.
En
Andalucía
hay
muchos
Plateros.
In
Andalusia
there
are
many
Plateros.
Todos
son
poetas,
todos
son
muy
buenos.
They
are
all
poets,
all
are
very
good.
Y
a
tí,
vida
mía,
te
voy
a
regalar
And
to
you,
my
love,
I
shall
give
Un
burro
Platero
para
caminar.
A
Platero
to
walk
with.
Y
siempre
juntitos
iremos
los
tres
And
we
shall
always
go
together,
the
three
of
us,
Recorriendo
el
mundo
con
nuestro
querer.
Travelling
the
world
with
our
love.
Platero
y
tú,
platero
y
yo.
Platero
and
you,
Platero
and
me.
Qué
hermosa
es
la
vida
si
canta
el
amor.
How
beautiful
life
is
when
love
sings.
Platero,
tú
y
yo.
Platero,
you
and
me.
No
hay
cosa
más
linda
en
el
muro
entero
There
is
nothing
lovelier
in
all
the
world
Que
una
sombra
fresca
junto
al
amor
mío
Than
a
cool
shade
beside
my
beloved,
Mientras,
cariñoso,
mi
burro
Platero,
While
my
gentle
donkey
Platero,
Nos
mira
y
nos
guiña
y
bebe
en
el
río.
Looks
at
us
and
winks
and
drinks
from
the
river.
Platero,
tú
y
yo.
Platero,
you
and
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel Garcia Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.