Paroles et traduction Manolo Escobar - Platero, Tú y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Platero, Tú y Yo
Плутеро, ты и я
Desde
los
parrales
hasta
las
marismas
От
виноградников
до
самых
болот,
Y
desde
sus
playas
a
la
serranía,
И
от
пляжей
до
горной
цепи,
Poblada
de
olivos
y
verdes
campiñas
Покрытой
оливками
и
зелеными
полями,
Y
montes
resecos
está
Andalucía.
И
сухими
горами
лежит
Андалусия.
Y
ocurrió
el
milagro,
porque
en
este
tierra
И
случилось
чудо,
ведь
на
этой
земле,
Llena
de
poesía,
Dios
así
lo
quiso,
Полной
поэзии,
так
пожелал
Бог,
De
que
un
borriquillo
naciera
poeta
Чтобы
маленький
ослик
родился
поэтом
Al
cálido
aliento
de
aquel
paraíso.
Под
теплым
дыханием
этого
рая.
Se
llama
Platero
ese
borriquillo,
Зовут
Плутеро
этого
ослика,
Asombro
del
mundo,
mi
mejor
amigo.
Чудо
света,
мой
лучший
друг.
En
Andalucía
hay
muchos
Plateros.
В
Андалусии
много
Плутеро.
Todos
son
poetas,
todos
son
muy
buenos.
Все
они
поэты,
все
они
очень
добрые.
Y
a
tí,
vida
mía,
te
voy
a
regalar
И
тебе,
моя
любимая,
я
подарю
Un
burro
Platero
para
caminar.
Ослика
Плутеро,
чтобы
гулять.
Y
siempre
juntitos
iremos
los
tres
И
всегда
вместе
мы
будем
втроем
Recorriendo
el
mundo
con
nuestro
querer.
Путешествовать
по
миру
с
нашей
любовью.
Platero
y
tú,
platero
y
yo.
Плутеро
и
ты,
Плутеро
и
я.
Qué
hermosa
es
la
vida
si
canta
el
amor.
Как
прекрасна
жизнь,
когда
поет
любовь.
Platero,
tú
y
yo.
Плутеро,
ты
и
я.
No
hay
cosa
más
linda
en
el
muro
entero
Нет
ничего
прекраснее
во
всем
мире,
Que
una
sombra
fresca
junto
al
amor
mío
Чем
прохладная
тень
рядом
с
моей
любовью,
Mientras,
cariñoso,
mi
burro
Platero,
Пока,
ласковый,
мой
ослик
Плутеро,
Nos
mira
y
nos
guiña
y
bebe
en
el
río.
Смотрит
на
нас,
подмигивает
и
пьет
из
реки.
Platero,
tú
y
yo.
Плутеро,
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel Garcia Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.