Manolo Escobar - Tú Me Juraste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Escobar - Tú Me Juraste




Tú Me Juraste
You Swore to Me
Ante la Virgen,
Before the Virgin,
me juraste.
You swore to me.
Tu me juraste
You swore to me,
Cariño para siempre
My darling, forever
me juraste.
You swore to me.
Y no qué ha pasao
And I don't know what happened
Para olvidarme.
For you to forget me.
Y los domingos
And on Sundays,
A la Virgen le pido,
I ask the Virgin,
Tos los domingos,
Every Sunday,
Que te quite esas cosas
To remove those things
Que ties conmigo.
That you have with me.
Y Ella me habla,
And She tells me,
Que te deje pa siempre,
To leave you forever,
Ella me habla,
She tells me,
Que tienes otro novio
That you have another boyfriend
Y que te casas.
And that you are getting married.
Ya te has casao,
You're already married,
Que tengas suerte.
Good luck to you.
Que tengas suerte,
Good luck to you,
A nuestro Dios le pido
I ask our God
Que tengas suerte,
To give you good luck,
Y a que me fuerzas
And me the strength,
Pa no quererte.
Not to love you.
Y a tu marío,
And to your husband,
Yo le pido una cosa
I ask one thing
A tu marío:
To your husband:
Que te quiera lo mismo
To love you as much
Que te he querío.
As I have loved you.
Y si algún día,
And if one day,
Porque la vida cambia,
Because life changes,
Y si algún día
And if some day
Necesitas mi alma,
You need my soul,
Te la daría.
I would give it to you.
Sin darme cuenta
Without realizing it
Besé a tu niño.
I kissed your child.
Besé a tu niño,
I kissed your child,
Estaba con mi madre,
I was with my mother,
Besé a tu niño,
I kissed your child,
Con rabia y alegría
With anger and joy
Y con cariño.
And with love.
Entre mis brazos,
In my arms,
Yo cogí aquella rosa
I took that rose
Entre mis brazos,
In my arms,
Y como un niño chico
And like a little boy
Salí llorando.
I started crying.
Porque pensaba
Because I thought
Que aquella criatura,
That that creature,
Porque pensaba,
Because I thought
Podía haber sío nuestra
Could have been ours
Cuando me amabas.
When you loved me.
En el Rocío
At El Rocío
Yo te un día.
I saw you one day.
Yo te vi un día,
I saw you one day,
Ibas para la ermita,
You were going to the hermitage,
Yo te vi un día.
I saw you one day.
Y sin darte cuenta,
And without realizing it,
Yo te seguía.
I followed you.
En ella entraste,
You entered it
Y te fuiste a la Virgen,
And went to the Virgin,
En ella entraste.
You entered it.
Y le diste un beso
And you gave her a kiss
Y te marchaste.
And you left.
Yo, atolondrao,
I, in a daze,
Donde la besaste,
Where you kissed her,
Yo atolondrao,
I, in a daze,
Estuve dando besos,
Was giving kisses,
Desesperao.
Desperate.





Writer(s): Felipe Campuzano Lopez, Jose Ruiz Venegas, Jose Espinosa Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.