Manolo Escobar - Un Beso en el Puerto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Escobar - Un Beso en el Puerto




Un Beso en el Puerto
A Kiss in the Harbor
Me siento rey
I feel like a king
De los pájaros cantores.
Of the singing birds.
Tras de la reja
Behind these bars
No paro de cantar.
I can't stop singing.
Yo soy feliz,
I am happy,
Porque no de rencores,
Because I don't know of grudges,
Aunque he perdío
Although I have lost
Mi plena libertad.
My complete freedom.
Nada me importa la pena
I don't care about the pain
Ni lo que diga la gente.
Or what people say.
He de llevar mi condena
I must carry my sentence
Como los hombres valientes.
Like a brave man.
Por un beso que le en el puerto
For a kiss I gave her in the harbor
A una dama que no conocía.
To a lady I didn't know.
Por un beso que le en el puerto,
For a kiss I gave her in the harbor,
Han querido matar mi alegría.
They wanted to kill my joy.
Por un beso que le en el puerto
For a kiss I gave her in the harbor
Me encuentro metío en esta prisión.
I find myself thrown into this prison.
Si lo llegan a saber mis huesos
If my bones knew
Le lleno de besos hasta el corazón.
I would fill her with kisses to her heart's content.
Pidiendo estoy
I beg
Que me saquen de la trena,
To be taken out of this prison,
Porque del puerto
Because the harbor
Jamás me apartaré.
Is where I will always be.
Requiebraré
I will court
A española y a extranjera
Spanish and foreign ladies
Y si me dejan,
And if they let me,
También las besaré.
I will kiss them too.
Porque los hombres de España
Because the men of Spain
Somos así de galantes,
Are like that, gallant,
Y aunque nos partan el alma,
And even if they break our hearts,
Siempre nos ríe el semblante.
Our faces always smile.
Si lo llegan a saber mis huesos
If my bones knew
Le lleno de besos hasta el corazón.
I would fill her with kisses to her heart's content.





Writer(s): CARLOS CASTELLANO GOMEZ, ALEJANDRO CINTAS SARMIENTO BARRERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.