Manolo Escobar - ¡Aquel Hijo! (Bolero Flamenco) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Escobar - ¡Aquel Hijo! (Bolero Flamenco)




¡Aquel Hijo! (Bolero Flamenco)
О, тот сын! (Болеро фламенко)
Hoy recuerdo aquella tarde
Сегодня я вспоминаю тот вечер
Bajo el verde de los pinos
Под зелеными соснами
Que me dijiste: "Qué gloria,
Как ты мне сказала: "Какая радость,
Cuando tengamos un hijo".
Когда у нас будет сын".
Yo te escuchaba, lejano,
Я слушал тебя, далекий,
Entre mis sueños perdido.
Потерянный в своих мечтах.
Y repetí como un eco:
И повторял как эхо:
"Cuando tengamos un hijo".
"Когда у нас будет сын".
Tu blanco velo de novia,
Твоя белая фата невесты,
Por tu olvido y por mi olvido,
Из-за нашего забвения,
Fue un camino de Santiago,
Стала дорогой Сантьяго,
Doloroso y amarillo.
Болезненной и желтой.
te has casado con otro,
Ты вышла замуж за другого,
Yo con otra he hecho lo mismo.
Я тоже сделал это с другой.
Ahora bajas al paseo
Теперь ты идешь в парк
Rodeada de tus hijos,
В окружении своих детей,
Del brazo de un traje negro
Под руку с человеком в черном костюме,
Que se pone tu marido.
Который стал твоим мужем.
Nos saludamos de lejos,
Мы приветствуем друг друга издалека,
Como dos desconocidos,
Как двое незнакомцев,
Y sonríes sin gana,
И ты улыбаешься без желания,
En la garganta un suspiro.
В горле у тебя вздох.
Pero yo no me hago cargo
Но я не осознаю
De que hemos envejecido,
Что мы постарели,
Porque te sigo queriendo
Потому что я все еще люблю тебя
Igual o más que al principio.
Так же или даже сильнее, чем вначале.
Y oigo tu voz que me grita:
И я слышу твой голос, который кричит мне:
"Cuando tengamos un hijo".
"Когда у нас будет сын".
Y en esas tardes de lluvia,
И в те дождливые вечера,
Cuando mueves los bolillos,
Когда ты двигаешь бобинами,
Dices con miedo, entre sombras,
Ты говоришь со страхом, в тени,
Amparada en el visillo:
Скрываясь за занавеской:
"Ay, si yo con ese hombre
"О, если бы с этим человеком
Hubiese tenido un hijo.
У меня был сын.
Hubiese tenido un hijo."
У меня был бы сын."





Writer(s): Rafael De Leon Y Arias De Saavedra, Juan Solano Pedrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.