Manolo Escobar - ¡Ay, caridad! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Escobar - ¡Ay, caridad!




Te vi cruzando la plaza
Я видел, как ты пересекал площадь.
Y no se lo que me dije
И я не знаю, что я сказал себе.
Te vi cruzando la plaza
Я видел, как ты пересекал площадь.
Y tanto me enloqueciste
И так сильно ты сводил меня с ума.
Que en otra cosa no pienso
Что ни о чем другом я не думаю.
Que en el fuego que encendiste.
Что в огне, который ты зажег.
Ay Caridad, eres mi vida
О, Милосердие, ты моя жизнь.
Ay Caridad de mi pasión
Горе моей страсти
Ay Caridad has de dejar
О, Милосердие, ты должен уйти.
Por caridad mi corazón
Ради милосердия мое сердце
Te busco en mi madrugada
Я ищу тебя рано утром.
Cuando soñaba despierto
Когда я мечтал,
Te busco en mi madrugada
Я ищу тебя рано утром.
Y al encontrarte me entero
И когда я найду тебя, я узнаю.
Que has de casarte mañana
Что ты должен жениться завтра.
Con mi mejor compañero.
С моим лучшим напарником.
()
()
De tu vera he de marcharme
От твоей веры я должен уйти.
Aunque deje lo que quiero
Даже если я оставлю то, что хочу.
De tu vera he de marcharme
От твоей веры я должен уйти.
Porque soy un hombre entero
Потому что я цельный человек.
Y yo no quiero mancharme
И я не хочу испачкаться.
Con amores traicioneros
С предательской любовью
()
()
Porque soy hombre sensato
Потому что я разумный человек.
Y tu una mujer honrada
И ты честная женщина.
Porque soy hombre sensato
Потому что я разумный человек.
Al que es amigo de veras
С которым он действительно дружит.
Yo no puedo traicionarlo
Я не могу предать его.
Por la sangre de mis venas
По крови в моих венах.
()
()
()
()
Ay Caridad has de dejar
О, Милосердие, ты должен уйти.
Por caridad, mi corazón.
Ради милосердия, мое сердце.





Writer(s): Montero Gabriel Orfila, Manuel Cubedo Alicart, Juan Barcons Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.