Manolo Escobar - ¡ay Mi Sombrero! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Escobar - ¡ay Mi Sombrero!




¡ay Mi Sombrero!
Ой, моя шляпа!
Cinta negra, pelo negro
Черная лента, черные волосы
Como el de aquella morena
Как у той брюнетки,
Que con achares y celos
Которая из-за ссор и ревности
Dejó sin sangre mis venas.
Оставила мои вены без крови.
En sus alas hay temblores
На ее крыльях дрожь
De mocitas sin fortuna
Молодых девушек без удачи
Que lloran penas de amores.
Которые плачут от любовных страданий.
Que lloran penas de amores
Которые плачут от любовных страданий
Bajo la luz de la luna.
Под лунным светом.
Ay, ay
Ох, ох
Bajo la luz de la luna.
Под лунным светом.
Estribillo:
Припев:
Sombrero, ay, mi sombrero:
Шляпа, ох, моя шляпа:
Eres de gracia un tesoro.
Ты сокровищница грации.
Y tienes rumbo torero
И у тебя есть торрероский стиль
Cuando te llevo a los toros.
Когда я надеваю тебя на бои быков.
Te quiero porque tus alas,
Я люблю тебя, потому что твои крылья,
Sombrero de mi querer,
Шляпа моей любви,
Conservan, bordao con gracia,
Хранят, вышитый с изяществом,
El beso de una mujer.
Поцелуй женщины.
Tienes planta de maceta
Ты напоминаешь цветочный горшок
Y hay en tal señorío
И в тебе столько благородства
Que eres rey de las carretas
Что ты царь телег
De la Virgen del Rocío.
Божией Матери Росио.
En tus alas primorosas
На твоих изящных крыльях
Aún revuelan los lamentos
Все еще витают вздохи
De promesas amorosas.
Любовных обещаний.
De promesas amorosas
Любовных обещаний
Que luego se lleva el viento.
Которые потом уносит ветер.
Ay, ay
Ох, ох
Que luego se lleva el viento.
Которые потом уносит ветер.
Estribillo:
Припев:





Writer(s): perello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.