Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielito Lindo
Lieblicher Himmel
De
la
Sierra
Morena,
cielito
lindo
Von
der
Sierra
Morena,
mein
Liebling,
Vienen
bajando
kommen
sie
herab,
Un
par
de
ojitos
negros,
cielito
lindo
ein
Paar
schwarze
Äuglein,
mein
Liebling,
De
contrabando
wie
Schmuggelware.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
Canta
y
no
llores
singe
und
weine
nicht,
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo
denn
singend
erfreuen
sich,
mein
Liebling,
Los
corazones
die
Herzen.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
Canta
y
no
llores
singe
und
weine
nicht,
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo
denn
singend
erfreuen
sich,
mein
Liebling,
Los
corazones
die
Herzen.
Ese
lunar
que
tienes,
cielito
lindo
Den
Leberfleck,
den
du
hast,
mein
Liebling,
Junto
a
la
boca
nah
bei
deinem
Mund,
No
se
lo
des
a
nadie,
cielito
lindo
gib
ihn
niemand
anderem,
mein
Liebling,
Que
a
mí
me
toca
denn
er
gehört
mir.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
Canta
y
no
llores
singe
und
weine
nicht,
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo
denn
singend
erfreuen
sich,
mein
Liebling,
Los
corazones
die
Herzen.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
Canta
y
no
llores
singe
und
weine
nicht,
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo
denn
singend
erfreuen
sich,
mein
Liebling,
Los
corazones
die
Herzen.
Pájaro
que
abandona,
cielito
lindo
Ein
Vogel,
der
verlässt,
mein
Liebling,
Su
primer
nido
sein
erstes
Nest,
Vuelve
allá
ocupado,
cielito
lindo
findet
es
bei
seiner
Rückkehr
besetzt,
mein
Liebling,
Muy
merecido
und
das
ist
wohlverdient.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
Canta
y
no
llores
singe
und
weine
nicht,
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo
denn
singend
erfreuen
sich,
mein
Liebling,
Los
corazones
die
Herzen.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
Canta
y
no
llores
singe
und
weine
nicht,
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo
denn
singend
erfreuen
sich,
mein
Liebling,
Los
corazones
die
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.