Paroles et traduction Manolo Galvan - Durmiendo en la Misma Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durmiendo en la Misma Cama
Спящая в одной постели со мной
Quisiera
hablarte
de
amor,
Хочу
сказать
тебе
о
любви,
Y
sólo
me
salen
versos.
А
получаются
лишь
стихи.
Quisiera
decirte
siempre,
Хочу
сказать
тебе
всегда,
Te
quiero
porque
te
quiero.
Люблю
тебя,
просто
люблю
тебя.
No
me
preguntes
razón,
Не
спрашивай
меня
о
причине,
Para
quererte
no
tengo.
Для
любви
у
меня
её
нет.
Ni
falta
me
hace
tampoco,
И
она
мне
не
нужна,
Para
quererte
por
dentro.
Чтобы
любить
тебя
всей
душой.
Te
quiero
porque
te
quiero,
Люблю
тебя,
просто
люблю
тебя,
Y
no
sé
si
es
malo
o
bueno.
И
не
знаю,
плохо
это
или
хорошо.
Quererte
como
te
quiero,
Любить
тебя
так,
как
люблю,
Querer
como
estoy
queriendo.
Любить
так,
как
люблю
сейчас.
A
veces
sueño
con
verte,
Иногда
мне
снится,
что
вижу
тебя,
Durmiendo
en
la
misma
cama.
Спящую
в
одной
постели
со
мной.
Y
siempre
que
me
despierto,
И
каждый
раз,
просыпаясь,
Me
encuentro
con
que
no
hay
nada.
Я
понимаю,
что
это
лишь
сон.
Sé
que
tienes
pocos
años,
Знаю,
ты
ещё
молода,
Y
sé
que
no
tienes
nada,
И
знаю,
у
тебя
нет
ничего,
A
lo
que
quieras
atarte,
К
чему
ты
хотела
бы
привязаться,
Y
que
todo
aún
te
cansa.
И
что
всё
тебя
пока
утомляет.
Pero
te
sigo
queriendo,
Но
я
продолжаю
любить
тебя,
Esperando
a
que
comprendas,
Надеясь,
что
ты
поймёшь,
Que
vale
la
pena
al
menos,
Что
стоит
хотя
бы
того,
Que
alguien
así
te
quiera.
Чтобы
кто-то
любил
тебя
так.
Te
quiero
porque
te
quiero,
Люблю
тебя,
просто
люблю
тебя,
Y
no
sé
si
es
malo
o
bueno.
И
не
знаю,
плохо
это
или
хорошо.
Quererte
como
te
quiero,
Любить
тебя
так,
как
люблю,
Querer
como
estoy
queriendo
Любить
так,
как
люблю
сейчас.
Algún
día
al
despertar,
Однажды,
проснувшись,
Podré
abrazarte
en
mis
brazos.
Я
смогу
обнять
тебя
в
своих
объятиях.
Entonces
tú
ya
verás,
Тогда
ты
сама
увидишь,
Vale
la
pena
esperarlo.
Что
стоило
ждать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Galvan, Juan Ignacio Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.