Paroles et traduction Manolo Galvan - Te Quise Te Quiero Y Te Querre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quise Te Quiero Y Te Querre
Я любил тебя, люблю и буду любить
Serena
como
un
cielo
de
verano
Безмятежная,
как
летнее
небо,
Tendiéndome
su
mano
Протягивая
мне
руку,
Me
dijo
que
hay
caminos
con
espinas
Ты
сказала,
что
есть
пути
с
терниями,
Que
dañan
las
vidas
Которые
калечат
жизни.
Que
ya
no
necesita
mis
palabras
Что
тебе
больше
не
нужны
мои
слова,
Que
quiere
andar
su
vida
ya
sin
mí
Что
ты
хочешь
идти
по
жизни
уже
без
меня.
Y
descubro
que
mi
orgullo
era
mentira
И
я
обнаружил,
что
моя
гордость
была
ложью,
Y
de
nuevo
con
mis
lágrimas;
dije
así
И
снова
со
слезами
на
глазах
я
сказал:
Te
quise,
te
quiero
y
te
querré
Я
любил
тебя,
люблю
и
буду
любить,
De
la
forma
en
que
tú
quieres
que
te
quiera
Так,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя.
Y
no
hay
nada,
ni
nadie,
ni
lo
habrá
И
нет
ничего,
и
никого,
и
не
будет,
Que
me
pueda
hacer
pensar
de
otra
manera
Что
может
заставить
меня
думать
иначе.
Si
me
dices:
"que
me
vaya",
yo
me
voy
Если
ты
скажешь:
"Уходи",
я
уйду,
Pero
mi
alma
vivirá
en
tu
habitación
Но
моя
душа
будет
жить
в
твоей
комнате.
Te
dije,
te
digo
y
te
diré
Я
сказал
тебе,
говорю
и
буду
говорить,
Que
te
quiero
más
que
nadie
y
te
querré
Что
я
люблю
тебя
больше
всех
и
буду
любить
De
la
forma
que
tú
quieres
que
te
quiera
Так,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя.
Serena
como
un
cielo
de
verano
Безмятежная,
как
летнее
небо,
Ofreciéndome
tu
mano
Предлагая
мне
свою
руку,
Me
has
dicho
quiero
andar
otro
camino
Ты
сказала,
что
хочешь
идти
другим
путем,
Que
es
el
principio
de
una
vida
sin
tu
amor
Что
это
начало
жизни
без
моей
любви.
Y
descubro
que
mi
orgullo
era
mentira
И
я
обнаружил,
что
моя
гордость
была
ложью,
Y
de
nuevo
con
mis
lágrimas
te
dije
así
И
снова
со
слезами
на
глазах
я
сказал
тебе:
Te
quise,
te
quiero
y
te
querré
Я
любил
тебя,
люблю
и
буду
любить,
De
la
forma
en
que
tú
quieres
que
te
quiera
Так,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя.
Y
no
hay
nada,
ni
nadie,
ni
lo
habrá
И
нет
ничего,
и
никого,
и
не
будет,
Que
me
pueda
hacer
pensar
de
otra
manera
Что
может
заставить
меня
думать
иначе.
Si
tú
me
dices:
"que
me
vaya",
yo
me
voy
Если
ты
скажешь
мне:
"Уходи",
я
уйду,
Pero
mi
alma
vivirá
en
tu
habitación
Но
моя
душа
будет
жить
в
твоей
комнате.
Te
dije,
te
digo
y
te
diré
Я
сказал
тебе,
говорю
и
буду
говорить,
Que
te
quiero
más
que
nadie
y
te
querré
Что
я
люблю
тебя
больше
всех
и
буду
любить
De
la
forma
que
tú
quieres
que
te
quiera
Так,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.