Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Silencio
Dein Schweigen
Pienso
que
tú
no
existes
Ich
denke,
dass
du
nicht
existierst
Eres
imaginación
Du
bist
Einbildung
Luces
que
abren
tinieblas
Lichter,
die
die
Dunkelheit
erhellen
Horizonte
sin
final
Horizont
ohne
Ende
Tengo
miles
de
sueños
Ich
habe
tausende
Träume
Que
quisiera
realizar
Die
ich
verwirklichen
möchte
Miles
y
en
todos
ellos
Tausende,
und
in
all
ihnen
Me
pareces
irreal
Erscheinst
du
mir
irreal
Tu
silencio
me
dice
que
sí
Dein
Schweigen
sagt
mir
ja
Tus
palabras
me
dicen
que
no
Deine
Worte
sagen
mir
nein
Y
mi
alma
encerrada
en
tu
cuerpo
Und
meine
Seele,
gefangen
in
deinem
Körper
Me
ha
enseñado
lo
que
es
el
amor
Hat
mich
gelehrt,
was
Liebe
ist
Quiero
como
el
poeta
Ich
möchte
wie
der
Dichter
Verlo
todo
sin
mirar
Alles
sehen,
ohne
hinzusehen
Siento
como
mis
manos
Ich
fühle,
wie
meine
Hände
Te
acarician
sin
tocar
Dich
streicheln,
ohne
zu
berühren
Si
pudiera
escribirte,
mi
amor
Wenn
ich
dir
schreiben
könnte,
meine
Liebe
Si
encontrara
palabras
que
dar
Wenn
ich
Worte
fände,
die
ich
geben
kann
Formaría
un
poema
gigante
Würde
ich
ein
riesiges
Gedicht
formen
Rimaría
un
poema
de
amar
Würde
ich
ein
Gedicht
der
Liebe
reimen
Tu
silencio
me
dice
que
sí
Dein
Schweigen
sagt
mir
ja
Tus
palabras
me
dicen
que
no
Deine
Worte
sagen
mir
nein
Y
mi
alma
encerrada
en
tu
cuerpo
Und
meine
Seele,
gefangen
in
deinem
Körper
Me
ha
enseñado
lo
que
es
el
amor
Hat
mich
gelehrt,
was
Liebe
ist
Si
pudiera
escribirte,
mi
amor
Wenn
ich
dir
schreiben
könnte,
meine
Liebe
Si
encontrara
palabras
que
dar
Wenn
ich
Worte
fände,
die
ich
geben
kann
Formaría
un
poema
gigante
Würde
ich
ein
riesiges
Gedicht
formen
Rimaría
un
poema
de
amar
Würde
ich
ein
Gedicht
der
Liebe
reimen
Tu
silencio
me
dice
que
sí...
Dein
Schweigen
sagt
mir
ja...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.