Manolo Garcia - Ardió Mi Memoria - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Garcia - Ardió Mi Memoria - Acústico




Ardió Mi Memoria - Acústico
Ardió Mi Memoria - Acoustic
Yo vi a la mujer de cabellos ondulados de sierpes
I saw the woman with wavy hair of serpents
Bajar corriendo por la ladera
Running down the hillside
Hacia los llanos donde la fiesta silba
To the plains where the party whistles
Vi los brillos en el borde de las copas durante aquella noche
I saw the lights on the rim of the glasses that night
Vi a los hombres, dura piel morena
I saw the men, rough brown skin
En el temblor lejano del polvo de la pista
In the distant tremble of the dust on the track
Vi flotar herrumbre de rejones en un instante que clava
I saw the rust of bullfighting lances float in a moment that pierces
Te giraste a mirarme
You turned to look at me
Supe del metálico rugido de motores en su efímera carrera
I knew about the metallic roar of engines in their fleeting race
Hacia el confín del horizonte
Towards the horizon's end
Ardió mi memoria, el mundo bosque en llamas
My memory burned bright, the world a blazing forest
Calcinó despechos, trsiciones, deslealtad
Scorching broken hearts, betrayals, disloyalty
Mentí y me mentiste y me sentí caleidoscópico insecto
I lied and you lied, and I felt like a kaleidoscopic insect
Polvo y alas rotas en el temblor de una partícula de nada
Dust and broken wings in the trembling of a particle of nothing
¿Por qué, si no te pertenezco, pienso en ti?
Why, if I don't belong to you, do I think of you?
¿Por qué, si no habitamos multitudes, me dejas solo?
Why, if we don't inhabit crowds, do you leave me alone?
¿Por qué, si no te pertenezco, estás en mí?
Why, if I don't belong to you, are you in me?
Polvo y alas rotas en el temblor de una partícula de nada
Dust and broken wings in the trembling of a particle of nothing
¿Por qué, si no te pertenezco, pienso en ti? (¿Por qué?)
Why, if I don't belong to you, do I think of you? (Why?)
¿Por qué, si no habitamos multitudes, me dejas solo?
Why, if we don't inhabit crowds, do you leave me alone?
¿Por qué, si no te pertenezco, estás en mí?
Why, if I don't belong to you, are you in me?
Vi barbados hombres cabalgar, acero rodante
I saw bearded men on horseback, rolling steel
Anclar y resoplando morir por unas horas al desmayo del sueño
Anchoring and panting, dying for a few hours in the faint of sleep
Puertas entreabiertas, escuché extraviadas risas
Half-open doors, I heard lost laughter
Murmullos, jadeos y un día que nacía, tormenta de mares de lágrimas
Murmurs, gasps, and a day that was born, a storm of seas of tears
Vi flotar herrumbre de rejones en un instante que clava
I saw the rust of bullfighting lances float in a moment that pierces
Te giraste a mirarme
You turned to look at me
Supe del quejido, carne insomne
I knew about the moaning, sleepless flesh
De mi efímera carrera hacia el confín del horizonte
Of my ephemeral race towards the horizon's end
Polvo y alas rotas en el temblor de una partícula de nada
Dust and broken wings in the trembling of a particle of nothing
¿Por qué, si no te pertenezco, pienso en ti?
Why, if I don't belong to you, do I think of you?
¿Por qué, si no habitamos multitudes, me dejas solo?
Why, if we don't inhabit crowds, do you leave me alone?
¿Por qué, si no te pertenezco, estás en mí? (¿Por qué?)
Why, if I don't belong to you, are you in me? (Why?)
Polvo y alas rotas en el temblor de una partícula de nada
Dust and broken wings in the trembling of a particle of nothing
¿Por qué, si no te pertenezco, pienso en ti?
Why, if I don't belong to you, do I think of you?
¿Por qué, si no habitamos multitudes, me dejas solo?
Why, if we don't inhabit crowds, do you leave me alone?
¿Por qué, si no te pertenezco, estás en mí?
Why, if I don't belong to you, are you in me?
Estás en mí, estás en
You are in me, you are in me
Ardió mi memoria
My memory burned away
Ardió mi memoria, allá el mundo bosque en llamas
My memory burned away, see the world forest in flames
Ardió mi memoria
My memory burned away





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.