Manolo Garcia - Busco cielos (Maqueta inédita) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Garcia - Busco cielos (Maqueta inédita)




Busco cielos (Maqueta inédita)
Ищу небеса (Неизданный демо)
Busco cielos, rompo el hielo / a pensamientos fusileros.
Ищу небеса, разбиваю лед / стрелковых мыслей.
Busco encuentros, nuevos vientos / en bailes de cisne.
Ищу встречи, новые ветры / в танцах лебедей.
Surco el agua en los desiertos, / soy estatua en libertad.
Борозжу воду в пустынях, / я статуя на свободе.
Nuevas vidas, eso quiero / donde pueda respirar.
Новой жизни, вот чего я хочу, / где смогу дышать.
Crudo es el momento. / No son los lamentos
Жесток этот миг. / Не стенания
Los que harán de cortafuegos / y así dejar de graznar.
Послужат мне защитой от огня / и остановят этот скрежет.
Me despierto enfermo / cuando quemo queroseno.
Просыпаюсь больным, / когда сжигаю керосин.
En vano intento calentarme / en esta noche de Walpurgis.
Тщетно пытаюсь согреться / в эту Вальпургиеву ночь.
En este iglú no hay plenitud, / sólo obediencia.
В этом иглу нет полноты, / лишь покорность.
Quiero puertas siempre abiertas / o ventanas por las que salir.
Хочу дверей всегда открытых / или окон, через которые можно выйти.
Grito al cielo, rompo el velo / al corsé del contra corazón.
Кричу к небу, рву пелену / корсета фальшивого сердца.
Con las luces que arañan / en trémolos de espada.
Со светом, что царапает / дрожью клинка.
Baten las campanas al viento./Salmos y serpientes, cae la torre
Бьют колокола на ветру. / Псалмы и змеи, падает башня
Con los combatientes, los peones / y los jugadores también.
Вместе с бойцами, пешками / и игроками тоже.
Flor de granados exámines/que saldarán las deudas sin sangre.
Цвет гранатовых экзаменов, / что оплатят долги без крови.
Me despierto enfermo / cuando quemo queroseno.
Просыпаюсь больным, / когда сжигаю керосин.
Crudo es el momento.../ y así dejar de graznar.
Жесток этот миг... / и остановят этот скрежет.
Quiero historias no contadas / y vestigios de vida anterior.
Хочу историй нерассказанных / и следов прошлой жизни.
Y ventanas ojivales / a un sentir que el mundo adormeció
И стрельчатых окон / к чувству, что мир усыпил
En transitadas trastiendas, / lejos de lo que se espera
В людных подсобках, / вдали от того, чего ждут
De nosotros sin contar cn nosotros.
От нас, не считаясь с нами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.