Paroles et traduction Manolo Garcia - Cancion del Solitario Que Se Reconcilio Con el Mundo
Cancion del Solitario Que Se Reconcilio Con el Mundo
Песня одинокого, который примирился с миром
Tú
me
obligaste
a
sentirme
bien
en
soledad
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
хорошо
в
одиночестве
A
bucear
a
una
profundidad
extraña
Погружаться
на
странную
глубину,
Que
me
hacía
sentir
un
pez
abisal
Которая
заставляла
меня
чувствовать
себя
глубоководной
рыбой,
A
miles
de
metros
bajo
la
superficie
В
тысячах
метров
под
поверхностью
De
un
mar
de
lágrimas
Моря
слез.
Acostumbrarme
a
vivir
sin
luz
Привыкать
жить
без
света,
Sin
la
luz
de
tus
ojos
verdes
Без
света
твоих
зеленых
глаз,
Desde
que
me
apagó
tu
magia
С
тех
пор,
как
твоя
магия
погасила
меня.
En
esta
soledad
instalado
В
этом
одиночестве
укорененный,
Los
días
de
cielos
encapotados
Дни
пасмурного
неба
En
esta
soledad
instalado
В
этом
одиночестве
укорененный.
En
esta
soledad
instalado
В
этом
одиночестве
укорененный,
Los
días
de
cielos
encapotados
Дни
пасмурного
неба
En
esta
soledad
atascado
В
этом
одиночестве
застрявший.
En
esta
soledad
hundido
В
этом
одиночестве
погруженный,
Los
días
de
cielos
desangelados
Дни
унылого
неба
En
esta
soledad
impostado
В
этом
одиночестве
поддельный.
Viendo
en
los
amaneceres
Наблюдая
на
рассвете
Brillar
la
espuma
de
las
olas
Как
сверкает
пена
волн,
Que
rompe
el
malecón
Которая
разбивает
волнорез,
Barrido
por
un
viento
huracanado
Сметенная
ураганным
ветром
En
esta
soledad
instalado
В
этом
одиночестве
укорененный.
Tú
me
obligaste
a
sentirme
bien
en
soledad
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
хорошо
в
одиночестве,
Hiciste
de
mí
un
solitario,
un
eremita
Сделала
меня
одиноким
отшельником,
Que
se
acostumbra
a
ese
pesar
Который
привык
к
этой
печали
Y
acaba
de
soliloquios
en
cueva
renegrida
И
заканчивает
монологами
в
заросшей
пещере
Que
ni
el
lobo
habita
Которую
даже
волки
не
населяют.
En
esta
soledad
instalado
В
этом
одиночестве
укорененный,
Los
días
de
cielos
encapotados
Дни
пасмурного
неба
En
esta
soledad
emboscado
В
этом
одиночестве
в
засаде.
En
esta
pleamar
hundido
В
этом
приливе
погруженный,
En
esta
cenicienta
y
cobarde
soledad
В
этой
трусливой
и
малодушной
тиши,
En
esta
oscuridad
amparado
В
этой
темноте
укрытый,
Anulado
por
esa
iniquidad
Уничтоженный
этой
безбожностью.
Un
día
desperté
avergonzado
Однажды
я
проснулся
в
стыде
De
mi
atolondrado
letargo
От
своей
безрассудной
летаргии.
Hay
otras
formas
de
amar,
pensé
Есть
и
другие
способы
любить,
подумал
я,
Digamos
no
monoteístas
Скажем,
не
монотеистические
De
amor
en
varias
direcciones
Любви
во
многих
направлениях.
Expandiendo,
expandiendo,
onda
Расширяя,
расширяя,
волна,
Expandiendo,
onda
Расширяя,
волна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.