Manolo Garcia - Compasion Y Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Garcia - Compasion Y Silencio




Compasion Y Silencio
Сострадание и тишина
Fuera ruge el viento limpio y sueño que es un himno excelso y nuevo, un clamor, una llamada a la razón, a romper las barreras del miedo, sueña el pájaro posado sobre la torre eléctrica, con rotores de helicópteros tristes que se alejan.
Снаружи ревет чистый ветер, и мне снится, что это возвышенный и новый гимн, призыв, зов к разуму, к разрушению барьеров страха. Снится птица, сидящая на электрической вышке, с грустными винтами вертолетов, которые удаляются.
Y si el amor es poliédrico y la piedad ha escalado las cumbres más altas del mundo.
И если любовь многогранна, а милосердие достигло высочайших вершин мира.
Y si compasión y silencio es lo único que nos puede salvar.
И если только сострадание и тишина могут нас спасти, милая.
Y si valor y sentimiento es lo único.
И если только отвага и чувство это всё, что нужно.
Juré aliarme al silencio, para ello sellé mi labios veintiocho días, y porque alguien me dijo que recitaba en sueños poemas lentos de chirinos y gabirias, juré sentirme gentil viajando hacia el sol, ser el gimnasta de circo que cree que fortalece sus músculos, y en realidad fortalece su templanza, sus emociones en tropel.
Я поклялся быть верным тишине, для этого я запечатал свои уста на двадцать восемь дней, а ещё потому, что кто-то сказал мне, что во сне я декламирую медленные стихи о свиньях и козах. Я поклялся чувствовать себя благородным, путешествуя к солнцу, быть цирковым гимнастом, который верит, что укрепляет свои мышцы, а на самом деле укрепляет свою выдержку, свои бурлящие эмоции.
Si el amor es poliédrica entrega que arma las torres más altas del mundo.
Если любовь это многогранная самоотдача, которая возводит самые высокие башни мира.
Ya ves, alegría y mesura es lo único incierto que nos puede ayudar.
Видишь ли, радость и сдержанность это единственная неопределенность, которая может нам помочь.
Y si alegría y no miedo es lo único.
И если только радость, а не страх это всё, что нужно.





Writer(s): Manuel Garcia Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.