Manolo Garcia - El Club de los Amantes Desairados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Garcia - El Club de los Amantes Desairados




El Club de los Amantes Desairados
Клуб отвергнутых влюблённых
Te vi inesperadamente en un bar.
Я увидел тебя неожиданно в баре.
Estabas mucho más delgada,
Ты была гораздо худее,
Ya no eras la chica-adverbio que yo conocí.
Ты уже не была той девушкой-наречием, которую я знал.
En tu cara ya no se dibujaba
На твоём лице уже не рисовалось
El gesto de querer comerte el mundo
Желание съесть весь мир,
Y tuve la sensación de que ahora luchabas
И у меня было ощущение, что теперь ты борешься
Para que el mundo no te comiese a ti.
За то, чтобы мир не съел тебя.
A la desesperada, luchabas.
Отчаянно борешься.
Y eso fue todo. Seguí mi camino,
И это было всё. Я продолжил свой путь,
Sin retorno hacia los libros leídos
Без оглядки, к прочитанным книгам,
Pero no olvidados.
Но не забытым.
A encontrarme con mis amigos
На встречу с моими друзьями
Del Club de los amantes desairados.
Из Клуба отвергнутых влюблённых.
Tocados pero nunca hundidos,
Задетых, но не потопленных,
Heridos pero restañados.
Раненых, но заживших.
Noqueados y en la cuenta atrás.
Нокаутированных и на отсчёте.
Exhaustos pero no acabados.
Измученных, но не сломленных.
Te vi como antaño, inasible y carnal,
Я видел тебя, как прежде, неуловимую и плотскую,
Aparente vestal, radiante aura.
Мнимую весталку, сияющую ауру.
Mirando tus contornos de amazona sentí
Глядя на твои амазонские контуры, я чувствовал,
Que el pasado es cristal babeado por caracola.
Что прошлое это стекло, запотевшее от раковины.
Tu gesto de querer comerte el mundo,
Твоё желание съесть весь мир,
Tus ganas de querer comerte el mundo
Твоё стремление съесть весь мир
Eran ahora risa, mueca despechada.
Теперь стали смехом, презрительной гримасой.
Para que el mundo no te comiese a ti,
Чтобы мир не съел тебя,
Náyade, luchabas, templabas.
Наяда, ты боролась, закалялась.
Y eso fue todo. Seguí mi camino,
И это было всё. Я продолжил свой путь,
Sin retorno hacia los viejos sueños
Без оглядки, к старым мечтам,
Tantas veces postergados.
Столь часто откладываемым.
A ampararme en el Club
Найти убежище в Клубе
De los que juran que han vivido... tocados.
Тех, кто клянется, что жил... задетым.
Tocados pero no abatidos.
Задетым, но не сломленным.
Valientes pero arcabuceados.
Храбрым, но расстрелянным.
Bregados, mas por empezar,
Испытанным, но готовым начать сначала,
Enteros, mas desmenuzados.
Целым, но разбитым на части.





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.