Manolo Garcia - En El Batir De Los Mares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Garcia - En El Batir De Los Mares




En El Batir De Los Mares
Amidst the Roaring Seas
De mis dedos dormidos
From my slumbering digits
A tu olvido plateado de hojas
To your silvery oblivion of leaves
Con manos de tacto griego
With hands of Greek touch
En murmullo de besos ciegos
In whispers of blind kisses
Y quiere un dios que invento
A god of my own devise demands,
Que pretenda que vuelves
That I imagine you return
En cada nuevo encuentro
In every new encounter
Con la vida que avanza
With a life in progress
Y así es que existes
And thus you exist
En la parafernalia de los días
In the razzle-dazzle of days
Y así es que existes
And thus you exist
En el batir de los mares
Amidst the roaring seas
Sobre espumadas rocas
Upon frothy cliffs
En el chasquear de lenguas
In the lashing of tongues
Que paladean vinos y tientan bocas
That savor wines and tempt lips
En el bramido de mares
In the bellow of oceans
Sobre espumadas rocas
Upon frothy cliffs
En el deslenguar de lenguas
In the wagging of tongues
Que paladean besos y encajan bocas
That savor kisses and interlock lips
De mis manos heridas, a ti
From my wounded hands to you
Chiquilla, pan de acero espolvoreado
My girl, a loaf of steel sprinkled
Chispa de vida rara
Spark of a rare life
Que prendes mi antiguo anhelo
That sets aflame my ancient yearning
Me muestro a mi dios más nuevo
I reveal myself to my newest god
Perseverante y ajeno
Persevering and estranged
En cada nuevo encuentro
In each new encounter
Con la vida que no espera
With a life that does not tarry
Y así es que existes
And thus you exist
En la incertidumbre de algunos días
In the uncertainty of certain days
Y así es que existes
And thus you exist
Y así...
And thus...
En el bramido de mares
In the roar of the seas
Sobre espumadas rocas
Upon foamy cliffs
En el chasquear de lenguas
In the clicking of tongues
Que paladean vinos y tientan bocas
That savor wines and tempt lips
En el batir de los mares
Amidst the roaring seas
Sobre espumadas rocas
Upon frothy cliffs
Que de ti me cuentan
That tell me of you
Déjala así, feliz viajera liberada
Leave her be, a happy, liberated traveler
Reflejo en su espejo de océanos
A reflection in her mirror of oceans
Sin puerto al que adeudar y sin enseña
With no allegiance, no harbor in debt
Sobre soleadas rocas
Upon sun-drenched cliffs
Y así te dejo
And thus I leave you
Tierna de amores, rientes ojos
Tender with love, eyes that smile
A un horizonte en llamas
To an incandescent horizon
De fuegos fatuos en mundos rotos
Of will-o'-the-wisps in shattered worlds
Que ni sabes porque en ti pretenden
That even you know not why they yearn for you
Así te sueño
That's how I dream of you
De aguamarina envuelta
Wrapped in aquamarine
De entrechocar de piedras
In the clash of rocks
Así te sueño
That's how I dream of you
De aquel chasquido eléctrico de tus maneras
In that electric jolt of your ways
Así me dejas
That's how you leave me
Así te sueño
That's how I dream of you
Así me sientes
That's how you affect me
Así te encuentro
That's how I find you





Writer(s): Manuel Garcia Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.