Manolo Garcia - Es Tiempo de Retornar - Maqueta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Garcia - Es Tiempo de Retornar - Maqueta




Es Tiempo de Retornar - Maqueta
Время Возвращаться - Демо
Tus ojos cabriolean / en un rostro que aún es bello
Твои глаза искрятся / на лице, всё ещё прекрасном
Tras quince años de mala vida. / Ahora, joven en la esencia,
После пятнадцати лет нелёгкой жизни. / Теперь, юная в душе,
Recupera la inocencia / en otras noches distintas.
Ты обретаешь невинность / в других, непохожих ночах.
Es tiempo de retornar. / Volver grupas y aprender,
Время возвращаться. / Оглянуться назад и научиться,
Rectificar y asumir. / Gravita humilde, pide agua.
Исправить ошибки и принять. / Смиренно склонись, попроси воды.
Ahora pide la sed / que necesitan las almas.
Теперь проси ту жажду, / в которой нуждаются души.
Y ahora vuelvo a empezar / ciento y una vez más.
И теперь я начинаю заново / в сто первый раз.
Sin temor ni tristeza / me orillo, ave Fénix,
Без страха и печали / я возрождаюсь, словно птица Феникс,
Renazco, vuelvo a empezar.
Я возрождаюсь, начинаю заново.
Pido para la sed / que necesitan las almas.
Я прошу для себя ту жажду, / в которой нуждаются души.
La obtendré a condición / de volverme un poco niño.
Я обрету её, если / снова стану немного ребенком.
En cada final hay una marca / desde la que volver a empezar.
В каждом финале есть отметка, / с которой можно начать заново.
Tus ojos, rojas ascuas, / en un rostro nacarado
Твои глаза, словно красные угли, / на перламутровом лице
Tanto amanecer despierta. / Debes volver a encontrarte.
Пробуждают столько рассветов. / Ты должна вновь обрести себя.
Despojarte de penumbras. / Atrás queda el filo de los estoques,
Избавиться от теней. / Позади остался острый край клинков,
Atrás para siempre la negra noche.
Позади навсегда тёмная ночь.
Es tiempo de pelear, / cerrar filas y entender
Время бороться, / сплотить ряды и понять,
Que lo que sola no puedas hacer, / amigos contigo lo harán.
Что то, что ты не можешь сделать одна, / друзья сделают вместе с тобой.





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.