Paroles et traduction Manolo Garcia - Esta noche he soñado con David Bowie (Maqueta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta noche he soñado con David Bowie (Maqueta)
Сегодня ночью мне приснился Дэвид Боуи (Демо)
Esta
noche
he
soñado
con
David
Bowie.
Сегодня
ночью
мне
приснился
Дэвид
Боуи.
Me
cruzaba
con
él,
le
decía
al
pasar:
Я
проходил
мимо
него
и
сказал:
No
quiero
molestarle,
señor,
pero
he
de
decirle
Не
хочу
вас
беспокоить,
сэр,
но
я
должен
сказать
вам
Gracias,
ay¡
muchas
gracias.
Спасибо,
о,
большое
спасибо.
Gracias
por
una
vida
haciendo
feliz
a
la
gente.
Спасибо
за
жизнь,
посвященную
тому,
чтобы
делать
людей
счастливыми.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Gracias
por
esa
vida,
por
ese
soplo
de
vida.
Спасибо
за
эту
жизнь,
за
это
дуновение
жизни.
Él
ha
musitado
algo,
se
ha
dado
la
vuelta,
Он
что-то
пробормотал,
повернулся,
Secándose
una
lágrima
que
manaba
ascendiendo
Смахнув
слезу,
поднимавшуюся
Desde
el
centro
del
mundo.
Из
самого
сердца
мира.
De
sus
labios
volaban
mariposas.
С
его
губ
слетали
бабочки.
Gracias
por
una
vida
haciendo
feliz
a
la
gente.
Спасибо
за
жизнь,
посвященную
тому,
чтобы
делать
людей
счастливыми.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Gracias
por
esa
vida,
por
ese
soplo
de
vida.
Спасибо
за
эту
жизнь,
за
это
дуновение
жизни.
Me
he
despertado
pensando
que
cada
uno
juega
sus
cartas.
Я
проснулся,
думая,
что
каждый
играет
своими
картами.
Me
he
despertado
pensando
que
cada
uno
agota
sus
bazas.
Я
проснулся,
думая,
что
каждый
исчерпывает
свои
козыри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.