Manolo Garcia - Exprimir la Vida - traduction des paroles en allemand

Exprimir la Vida - Manolo Garciatraduction en allemand




Exprimir la Vida
Das Leben auskosten
Exprimir la vida quiero.
Das Leben auskosten will ich.
Hoy es un logro seguir en esas,
Heute ist es eine Leistung, dabei zu bleiben,
Que a veces la muy ladrona
Denn manchmal wird sie, die Diebische,
Se pone arrecha.
widerspenstig.
Y a los que aman sin demandar
Und denen, die lieben, ohne zu fordern
Y a los que aman sin pedir nada.
Und denen, die lieben, ohne etwas zu verlangen.
A los que aman sólo entregando,
Denen, die lieben, indem sie nur geben,
A los que se entregan no sin denuedo,
Denen, die sich hingeben, nicht ohne Wagemut,
Salud y larga vida amando.
Gesundheit und ein langes Leben liebend.
Y ahora vamos a dar un paseo,
Und jetzt lass uns spazieren gehen,
A bebernos los días que se nos regalan.
Um die Tage zu trinken, die uns geschenkt werden.
A airear la nada, recrear la vista
Um das Nichts zu lüften, den Blick zu erfreuen
Y darle oreo a la trasnochada.
Und der durchwachten Nacht Frische zu verleihen.
Exprimir la vida quiero.
Das Leben auskosten will ich.
Hoy es un logro seguir en esas,
Heute ist es eine Leistung, dabei zu bleiben,
Que a veces la muy somera
Denn manchmal wird sie, die Oberflächliche,
Se me enrevesa.
mir verworren.
Y a los que aman y se equivocan,
Und denen, die lieben und sich irren,
A los que aman sin demandar.
Denen, die lieben, ohne zu fordern.
A los que aman sólo entregando,
Denen, die lieben, indem sie nur geben,
A los que se entregan no sin denuedo,
Denen, die sich hingeben, nicht ohne Wagemut,
Salud y larga vida errando.
Gesundheit und ein langes Leben irrend.
Y ahora vamos a andar despacio
Und jetzt lass uns langsam gehen
Por nuestro sagrado y pequeño espacio.
Durch unseren heiligen und kleinen Raum.
Y que los desencantos sean barridos por nuevos encantos.
Und mögen die Enttäuschungen von neuem Zauber hinweggefegt werden.
Vamos a andar serenos pedaleando como señores,
Lass uns gelassen gehen, tretend wie die Herren,
Que la balanza iguale heridas doloridas y emociones
Möge die Waage schmerzende Wunden und Emotionen ausgleichen.





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.