Paroles et traduction Manolo Garcia - Exprimir la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exprimir la Vida
Выжать жизнь до капли
Exprimir
la
vida
quiero.
Выжать
жизнь
до
капли
хочу,
милая.
Hoy
es
un
logro
seguir
en
esas,
Сегодня
достижение
— продолжать
в
том
же
духе,
Que
a
veces
la
muy
ladrona
Ведь
порой
эта
воровка,
Se
pone
arrecha.
Становится
дерзкой.
Y
a
los
que
aman
sin
demandar
Тем,
кто
любит,
ничего
не
требуя,
Y
a
los
que
aman
sin
pedir
nada.
Тем,
кто
любит,
ни
о
чем
не
прося,
A
los
que
aman
sólo
entregando,
Тем,
кто
любит,
просто
отдавая,
A
los
que
se
entregan
no
sin
denuedo,
Тем,
кто
отдается
без
остатка,
Salud
y
larga
vida
amando.
Здоровья
и
долгой
жизни,
полной
любви.
Y
ahora
vamos
a
dar
un
paseo,
А
теперь
давай
прогуляемся,
A
bebernos
los
días
que
se
nos
regalan.
Выпьем
за
дни,
что
нам
дарятся.
A
airear
la
nada,
recrear
la
vista
Проветрим
пустоту,
насладимся
видом,
Y
darle
oreo
a
la
trasnochada.
И
дадим
продышаться
бессонной
ночи.
Exprimir
la
vida
quiero.
Выжать
жизнь
до
капли
хочу,
милая.
Hoy
es
un
logro
seguir
en
esas,
Сегодня
достижение
— продолжать
в
том
же
духе,
Que
a
veces
la
muy
somera
Ведь
порой
эта
поверхностная,
Se
me
enrevesa.
Меня
запутывает.
Y
a
los
que
aman
y
se
equivocan,
Тем,
кто
любит
и
ошибается,
A
los
que
aman
sin
demandar.
Тем,
кто
любит,
ничего
не
требуя,
A
los
que
aman
sólo
entregando,
Тем,
кто
любит,
просто
отдавая,
A
los
que
se
entregan
no
sin
denuedo,
Тем,
кто
отдается
без
остатка,
Salud
y
larga
vida
errando.
Здоровья
и
долгой
жизни,
полной
ошибок.
Y
ahora
vamos
a
andar
despacio
А
теперь
давай
пойдем
не
спеша
Por
nuestro
sagrado
y
pequeño
espacio.
По
нашему
священному,
маленькому
пространству.
Y
que
los
desencantos
sean
barridos
por
nuevos
encantos.
И
пусть
разочарования
смоются
новыми
чарами.
Vamos
a
andar
serenos
pedaleando
como
señores,
Давай
спокойно
покатимся,
как
господа,
Que
la
balanza
iguale
heridas
doloridas
y
emociones
Пусть
весы
уравновесят
болезненные
раны
и
эмоции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.