Paroles et traduction Manolo Garcia - Fragua de los Cuatro Vientos - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fragua de los Cuatro Vientos - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Кузница Четырёх Ветров - Тур Геометрия Луча, Концерт в Овьедо
Fragua
de
los
cuatro
vientos
Кузница
четырёх
ветров,
Donde
los
celos
forjabas
Где
ты
ковала
ревность,
Para
avivar
mis
desvelos
Чтобы
разжигать
мои
бессонницы,
Pascuas,
tizones
y
brasas
Пасхи,
головни
и
угли.
Que
por
ti
pené
tanto
Как
же
я
из-за
тебя
страдал,
Que
en
la
pena
perdido
Что
в
печали
потерянный,
Por
el
miedo
a
perderte
Из-за
страха
потерять
тебя,
Perdí
lo
conseguido
Потерял
всё,
что
обрёл.
Ya
no
quiero
tenerte
Я
больше
не
хочу
тебя
держать,
Que
no
se
tiene
nada
Ведь
ничего
нельзя
удержать,
Ni
el
reflejo
en
el
agua
Ни
отражение
в
воде,
Ni
el
reflejo
en
el
agua
Ни
отражение
в
воде
De
la
malcarada
Злюки
сварливой.
Fragua
del
herrero
viejo
Кузница
старого
кузнеца,
El
del
mandil
de
buen
cuero
В
добротном
кожаном
фартуке,
Donde
remachan
los
hombres
Где
мужчины
приковывают
Sus
penas
al
vivo
fuego
Свои
печали
к
живому
огню.
Fragua
de
las
cuatro
botas
Кузница
четырёх
сапог,
De
los
cuatro
caballeros
Четырёх
кавалеров,
Donde
remiendan
los
hombres
Где
мужчины
залатывают
La
herida
de
los
adentros
Внутренние
раны.
Que
por
ti
pené
tanto
Как
же
я
из-за
тебя
страдал,
Que
en
la
pena
perdido
Что
в
печали
потерянный,
Por
el
miedo
a
perderte
Из-за
страха
потерять
тебя,
Perdí
lo
conseguido
Потерял
всё,
что
обрёл.
Que
no
me
harás
otra
Ты
больше
не
сделаешь
мне
больно,
Ni
ningún
desplante
Никаких
больше
пренебрежений,
Donde
quieras
irte
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Allá
Dios
te
ampare
Да
хранит
тебя
Бог.
Ya
no
quiero
tenerte
Я
больше
не
хочу
тебя
держать,
Que
no
se
tiene
nada
Ведь
ничего
нельзя
удержать,
Ni
el
reflejo
en
el
agua
Ни
отражение
в
воде,
Ni
el
reflejo
en
el
agua
Ни
отражение
в
воде
De
la
malcarada
Злюки
сварливой.
Ahora
cántame
gitana
А
теперь
спой
мне,
цыганка,
Carita
de
limo
fresco
Личико
из
свежего
ила,
Por
si
en
tu
risa
encontrara
Может
быть,
в
твоей
улыбке
я
найду
Consuelo
o
lindo
arabesco
Утешение
или
прекрасный
арабеск.
¡Muchísimas
gracias!,
¡muy
buenas
noches
a
todos!
Огромное
спасибо!
Доброй
ночи
всем!
¿Qué
tal,
cómo
estáis?
Как
дела?
Как
вы?
¡Un
placer,
un
auténtico
placer!,
¡gracias!
Рад,
очень
рад!
Спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.