Paroles et traduction Manolo Garcia - Humo de Abrojos - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Humo de Abrojos - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Burr Smoke - Gira Geometría del Rayo Oviedo Concert
No
fue
precisamente
humo
de
abrojo
It
was
not
exactly
burr
smoke
Lo
que
aquel
incendio
me
dio
That
fire
gave
me
Sino
una
llama
rumorosa,
viva
y
poderosa
But
a
lively,
powerful,
roaring
flame
Fuerte,
que
mi
carne
mordió
Strong,
that
bit
my
flesh
Tu
tiro
envolvente
Your
enveloping
shot
Me
dio
pase
a
puerta
Opened
the
door
for
me
Y
derroché
con
ganas
eso
que
me
sobra
And
I
wasted
with
enthusiasm
that
which
I
had
to
spare
Pasión
y
ese
infierno
Passion
and
that
hell
Mantis
religiosa,
al
que
me
abocaste
Praying
mantis,
to
which
you
consigned
me
Luego
de
acabarme
After
you
finished
me
Mantis
religiosa,
al
que
me
lanzaste
Praying
mantis,
to
which
you
threw
me
A
medio
devorarme
Halfway
devoured
Como
no
queriendo
As
if
not
wanting
to
Recuerdo
haberte
entrado
I
remember
coming
to
you
Desbarrando
ya
Already
going
mad
Sin
medir
el
roto
Without
measuring
the
damage
Recuerdo
haber
llegado
a
ti
de
sobrao'
I
remember
getting
to
you
with
excess
Necio,
como
el
que
ha
bebido
un
poco
A
fool,
like
someone
who
had
drunk
a
little
Como
enloquecido
As
if
maddened
Pretendiendo
dar
puntada
sin
hilo
Pretending
to
stitch
without
thread
Estar
hasta
el
cuello
Being
up
to
my
neck
Ya
estar
en
el
embolao'
Already
in
the
pickle
Mantis
religiosa
Praying
mantis
Fiera
de
ese
infierno
Beast
of
that
hell
Al
que
me
abocaste
To
which
you
consigned
me
Mantis
religiosa,
diosa
de
inframundo
Praying
mantis,
goddess
of
the
underworld
Después
de
acabarme
After
you
finished
me
Como
no
queriendo
As
if
not
wanting
to
No
fue
precisamente
humo
de
abrojo
It
was
not
exactly
burr
smoke
Lo
que
el
incendio
me
dio
That
the
fire
gave
me
Ahora
que
no
habrá
marcha
atrás
Now
that
there
will
be
no
turning
back
Que
arda
el
decorado
Let
the
scenery
burn
No
queda
otra
que
apechugar
There
is
no
choice
but
to
face
it
Y
ahora
que
me
encuentro
And
now
that
I
find
myself
En
la
descubierta
In
the
open
De
esta
cruda
intemperie
Of
this
raw
weather
Me
digo
sereno
I
tell
myself
calmly
Que
la
vida
diera
That
life
would
give
Que
la
vida
diera
That
life
would
give
Por
volver
al
fuego
To
return
to
the
fire
De
humo
de
tu
caverna
Of
the
smoke
of
your
cave
Mantis
religiosa
Praying
mantis
Volver
a
tu
fuego,
volver
a
tu
vera
Return
to
your
fire,
return
to
your
side
Recuerdo
haber
entrado
derrapando
ya
I
remember
coming
in
skidding
Sin
frenar
un
poco
Without
braking
a
little
Recuerdo
haberte
entrado
desbarrando
I
remember
coming
to
you
going
mad
Y
tú,
sin
medir
el
roto
And
you,
without
measuring
the
damage
Y
por
recordar,
recuerdo
muy
bien
And
to
remember,
I
remember
very
well
Que
a
tu
lado
el
mundo
se
desvanecía
poquito
a
poco
That
by
your
side
the
world
vanished
little
by
little
Recuerdo,
cómo
enloquecido
I
remember,
as
if
maddened
Sólo
vi
en
ti
el
bocado
exquisito
I
only
saw
in
you
the
exquisite
morsel
Con
mi
ceguera
de
aquellos
tiempos
With
my
blindness
of
those
days
No
vi
la
pantera
que
escondías
dentro
I
did
not
see
the
panther
that
you
hid
within
Recuerdo
haber
llegado
a
ti
I
remember
getting
to
you
Ya
más
no
recuerdo
I
remember
no
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.