Manolo Garcia - Irma, Dulce Irma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Garcia - Irma, Dulce Irma




Irma, Dulce Irma
Ирма, сладкая Ирма
De noche viaja Irma la Dulce.
Ночью путешествует Ирма, моя сладкая.
Bebe los vientos, dormirá mañana.
Пьет ветра, завтра будет спать.
Irma la dulce, la que siempre besa
Ирма, сладкая, та, что всегда целует
Con esos labios suyos de porcelana.
Этими своими губами из фарфора.
Con sus colmillos fríos, de frío invierno,
Своими холодными клыками, холодом зимы,
Con extravío voraz de inierno.
С безумной жаждой зимы.
Descubre el mundo cuando navega
Открывает мир, когда плывет
En copos de catalejo.
В хлопьях подзорной трубы.
Quiéreme bien, Irma la Dulce,
Люби меня крепко, Ирма, сладкая,
A tu lado caminaré.
Рядом с тобой я буду идти.
Quiéreme así, sin sentimientos.
Люби меня так, без чувств.
Sin ti, la vida cuan obscena es.
Без тебя жизнь так непристойна.
Quiéreme, dulce, sin los estragos
Люби меня, сладкая, без разрушений
De algún malhadado inal;
Какого-то злополучного дыхания;
De su malhadado inal.
Его злополучного дыхания.
Colibrí en sus devaneos.
Колибри в своих блужданиях.
Bella lor de sumidero.
Прекрасный цветок из сточной канавы.
Escriba absorta en sus tinteros.
Писательница, погруженная в свои чернильницы.
Te revuelves como bicha acorralada,
Ты извиваешься, как загнанный зверь,
Bañada de sándalo, en solares
Окутанная сандалом, на солнечных площадях,
Donde las gitanas bailan,
Где танцуют цыганки,
En los umbrales de lo que buscas
На пороге того, что ты ищешь
Por soleares.
Под солеарес.
Quiéreme bien, Irma la Dulce.
Люби меня крепко, Ирма, сладкая.
Canta para tu verdad.
Спой мне свою правду.
Quiéreme así, Irma la ardiente.
Люби меня так, Ирма, пылкая.
Que tus profundas pupilas sean mi mar.
Пусть твои глубокие глаза будут моим морем.
Quiéreme inerte en oda de arpas,
Люби меня безжизненного в оде арф,
Que amarte es la vida olvidar.
Ведь любить тебя значит забыть о жизни.
Quiéreme bien, quiéreme siempre.
Люби меня крепко, люби меня всегда.
Hoy serás mi suprema verdad.
Сегодня ты будешь моей высшей истиной.
De esquejes vivos renaces,
Из живых черенков ты возрождаешься,
Rompes los lazos,
Разрываешь узы,
Pueblas de vida mis yermos y regatos.
Наполняешь жизнью мои пустыни и ручьи.
Calmas mis años, Irma la Dulce,
Успокаиваешь мои годы, Ирма, сладкая,
Con lamparitas de San Antonio.
С лампадками Святого Антония.
Pábilo y credo en mi desvarío,
Фитиль и вера в моем бреду,
Mi dulce oprobio.
Мой сладкий позор.





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.