Manolo Garcia - Junto A Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Garcia - Junto A Ti




Junto A Ti
Next to You
He querido elevarme hacia las cumbres,
I wanted to rise to the peaks,
Demasiados días recorro un territorio gris.
Too many days I've walked a gray territory.
me recuerdas que estoy vivo.
You remind me that I'm alive.
como paisaje, tocada de lirios,
You like a landscape, touched with lilies,
Me convocas a lo cierto de vivir.
You summon me to the truth of living.
Junto a ti avanzo por trocha de cobras.
Next to you I move forward along a path of snakes.
Junto a ti,con el sol a las espaldas.
Next to you, with the sun behind us.
Si es verdad que una patria,
If it's true that a homeland,
Que un suelo es necesario,si lo es,
That a soil is imperative, if it is,
Lo será así de cal y sarmientos.
It will be thus of lime and vines.
De costa lujuriosa,salvaje y de chumberas,
Of a lustful, wild coast and of prickly pears,
A la sombra de cañizos donde ser.
In the shade of reeds where to be.
Junto a ti las espaldas.
Next to you, our backs.
A la umbría de chamizos y palmeras
In the shade of low bushes and palm trees
Donde el ser, igual que una gardenia sedienta,
Where being, like a thirsty gardenia,
Quiere estar y de charcos, de lluvia se refresca.
Wants to be and refreshes itself with puddles and rain.
Junto a ti las espaldas.
Next to you, our backs.
Has sabido elevarme hacia las cumbres,
You knew how to lift me to the peaks,
Demasiados días en un laberinto gris.
Too many days in a gray maze.
Son mi duermevela tus abrazos.
Your embraces are my lullaby.
Compañera,contigo puedo resistir.
Companion, with you I can endure.
Está en ti la belleza de cualquier mundo.
The beauty of any world is in you.
Está en ti y es a un tiempo penumbra y susurro.
It's in you and it's at the same time twilight and whisper.
Junto a ti avanzo por trocha de cabras.
Next to you, I move forward along a path of goats.
Junto a ti,por un canal de lluvia mansa
Next to you, through a channel of soft rain,
Bajo lejanos nimbos manada de lobos se escapa.
Under distant rain clouds, a pack of wolves escapes.





Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.