Manolo Garcia - Lo Que Me Diste Cuando Nada Pedi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Garcia - Lo Que Me Diste Cuando Nada Pedi




Lo Que Me Diste Cuando Nada Pedi
What You Give Me When I Ask for Nothing
Sólo he querido de ti
I've only wanted from you
Lo que me diste cuando nada pedí.
What you gave me when I asked for nothing.
Perdido en las madrugadas
Lost in the early mornings
Que anticipaban días sin semanas,
That anticipated days without weeks,
Todo lo quería de ti.
I wanted everything from you.
Saber que el tiempo que tengo
To know that the time I have
Siempre es el mismo
Is always the same
No quita ni pone años;
Doesn't add or take away years;
Siempre se tienen los mismos.
One always has the same amount of time.
Sólo he q . Nada pedí.(2v+1)
I've only wanted. .. Nothing I asked for. (2v+1)
Te recuerdo con un libro de poemas abierto
I remember you with a book of poems open
Mientras esperas que cambie
While you wait for
El semáforo a verde su luz.
The traffic light to change its light to green.
Sólo fue un momento
It was only a moment
Y ese escorado gesto
And that lopsided gesture
Es lo que de ti retengo.
Is what I retain from you.
Sólo será ese amago lo que me quede
Only that hint will be what remains
De lo que pudo ser.
Of what could have been.
Sólo he q. . Nada pedí.
I've only wanted. .. Nothing I asked for.
Perdido en las madrugadas
Lost in the early mornings
Que anticipaban días sin semanas,
That anticipated days without weeks,
Todo lo he querido de ti.
I've wanted everything from you.
Sabes que ante nosostros
You know that before us
Se extienden los días intactos.
Days stretch out untouched.
Sólo sabemos eso,
That's all we know,
Que justo el tiempo de desbrozar,
Just enough time to clear
Tras nuestro errático paso,
After our erratic steps,
De nuevo la selva cierra.
The jungle closes again.
Y arrastrados por fuerzas
And dragged by forces
No visibles pero ciertas,
Not visible but true,
Avanzamos a ritmo fiero de zarabanda
We advance to the fierce rhythm of a saraband
Que nunca va a parar.
That will never stop.
Sólo he querido. . nada pedí.
I've only wanted. .. nothing I asked for.
Perdido en las madrugadas
Lost in the early mornings
Que anticipaban días sin semanas,
That anticipated days without weeks,
Todo lo quería de ti
I wanted everything from you
Y todo lo he querido de ti.
And I've wanted everything from you.





Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.