Manolo Garcia - Océano Azul (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Garcia - Océano Azul (Radio Edit)




Océano Azul (Radio Edit)
Blue Ocean (Radio Edit)
Te besé una vez y atrapado me quedé
I kissed you once and was trapped
Te besé una vez y atrapado me quedé
I kissed you once and was trapped
Sentí en mi pecho el toro encerrado
I felt the bull locked in my chest
Altos cipreses rozaban el cielo
Tall cypress trees grazed the sky
Blancas montañas como en las "road movies"
White mountains like in "road movies"
Motores roncos y viento racheado.
Hoarse engines and gusty wind.
Llegaré al oceáno azul
I'll get to the blue ocean
Llegaré. Soy un hombre nuevo
I will. I am a new man
Eso no me lo puedes negar
You can't deny that
Penny Lane, John Lennon dice yes.
Penny Lane, John Lennon says yes.
¿Dónde están los labios que besé?
Where are the lips I kissed?
Al cruzar las puertas de algún bar
When I cross the doors of a bar
que te encontraré,
I know I'll find you,
Con tus rubias trenzas de trigal
With your blonde wheat-colored braids
Y tu "chapeau" francés.
And your French "chapeau".
Llegaremos a ese mar,
We will reach that sea,
Otra vez "Easy Rider".
Again "Easy Rider".
Cabalgando metal,
Riding metal,
Regalándonos libertad
Giving us freedom
Espejo de las aguas
Mirror of the waters
En este sueño mío, índigo azul.
In this dream of mine, indigo blue.
Planeta en días nuevos
Planet in new days
Que hacen alegre este despertar
That make this awakening joyful
Te besé, te abracé y atrapado me quedé.
I kissed you, I hugged you and I was trapped.
Te besé una vez y atrapado me quedé.
I kissed you once and I was trapped.
Me he convertido en el guardagujas
I have become the signalman
De mis quereres, barrera levantada.
Of my desires, the barrier raised.
De mi castillo sobre el aire,
Of my castle in the air,
De mi baraja hoy tan manoseada.
Of my deck of cards that is so mishandled today.
Llegaré al oceáno azul.
I'll get to the blue ocean.
Mándame tus cartas perfumadas,
Send me your scented letters,
Eso no me lo puedes negar.
You can't deny that.
La verdad pisándome el talón,
The truth is biting at my heels,
La pasión de tu temblor carnal
The passion of your trembling flesh
Que unas veces me entregaste fiel
That sometimes you gave me faithfully
Y otras fue otro cantar.
And other times it was a different song.
Te daré lo que mis ojos ven
I'll give you what my eyes see
Y una pizca de sal.
And a pinch of salt.
Llegaremos a ese mar,
We will reach that sea,
Otra vez "Easy Rider".
Again "Easy Rider".
Cabalgando metal,
Riding metal,
Regalándonos libertad
Giving us freedom
En las desiertas playas
On the deserted beaches
Que hacen alegre este despertar.
That make this awakening joyful.





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.