Manolo Garcia - Océano Azul - traduction des paroles en allemand

Océano Azul - Manolo Garciatraduction en allemand




Océano Azul
Blauer Ozean
Te besé, una vez, y atrapado me quedé
Ich küsste dich, einmal, und blieb gefangen
Te besé, una vez, y atrapado me quedé
Ich küsste dich, einmal, und blieb gefangen
Sentí, en mi pecho, el toro encerrado
Ich spürte, in meiner Brust, den eingesperrten Stier
Altos cipreses rozaban el cielo
Hohe Zypressen berührten den Himmel
Blancas montañas como en las "road movies"
Weiße Berge wie in den "Roadmovies"
Motores roncos y viento racheado
Heisere Motoren und böiger Wind
Llegaré al oceáno azul
Ich werde den blauen Ozean erreichen
Llegaré, soy un hombre nuevo
Ich werde ankommen, ich bin ein neuer Mann
Eso no me lo puedes negar
Das kannst du mir nicht abstreiten
Penny Lane, John Lennon dice "yes"
Penny Lane, John Lennon sagt "yes"
¿Dónde están los labios que besé?
Wo sind die Lippen, die ich küsste?
Al cruzar las puertas de algún bar
Wenn ich die Türen irgendeiner Bar durchquere
que te encontraré
Weiß ich, dass ich dich finden werde
Con tus rubias trenzas de trigal
Mit deinen blonden Weizenfeld-Zöpfen
Y tu chapeau francés
Und deinem französischen Chapeau
Llegaremos a ese mar
Wir werden dieses Meer erreichen
Otra vez "Easy Rider"
Wieder "Easy Rider"
Cabalgando metal
Auf Metall reitend
Regalándonos libertad
Uns Freiheit schenkend
Espejo de las aguas
Spiegel der Gewässer
En este sueño mío, índigo azul
In diesem meinem Traum, indigoblau
Planeta en días nuevos
Planet in neuen Tagen
Que hacen alegre este despertar
Die dieses Erwachen fröhlich machen
Te besé, te abracé, y atrapado me quedé
Ich küsste dich, ich umarmte dich, und blieb gefangen
Te besé, una vez, y atrapado me quedé
Ich küsste dich, einmal, und blieb gefangen
Me he convertido en el guardagujas
Ich bin zum Weichensteller geworden
De mis quereres, barrera levantada
Meiner Lieben, Schranke gehoben
De mis castillos sobre el aire
Meiner Luftschlösser
De mi baraja, hoy, tan manoseada
Meines Kartenspiels, heute, so abgegriffen
Llegaré al oceáno azul
Ich werde den blauen Ozean erreichen
Mándame tus cartas perfumadas
Schick mir deine parfümierten Briefe
Eso no me lo puedes negar
Das kannst du mir nicht abstreiten
La verdad pisándome el talón
Die Wahrheit mir auf den Fersen
La pasión y su temblor carnal
Die Leidenschaft und ihr fleischliches Beben
Que unas veces, me entregaste fiel
Die du mir manchmal treu geschenkt hast
Y otras, fue otro cantar
Und andere Male, war es ein anderes Lied
Te daré lo que mis ojos ven
Ich werde dir geben, was meine Augen sehen
Y una pizca de sal
Und eine Prise Salz
Llegaremos a ese mar
Wir werden dieses Meer erreichen
Otra vez "Easy Rider"
Wieder "Easy Rider"
Cabalgando metal
Auf Metall reitend
Regalándonos libertad
Uns Freiheit schenkend
En las desiertas playas
An den verlassenen Stränden
Que hacen alegre este despertar (Ah-aah)
Die dieses Erwachen fröhlich machen (Ah-aah)





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.