Paroles et traduction Manolo Garcia - Océano Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
besé,
una
vez,
y
atrapado
me
quedé
Я
поцеловал
тебя
однажды,
и
попал
в
плен
Te
besé,
una
vez,
y
atrapado
me
quedé
Я
поцеловал
тебя
однажды,
и
попал
в
плен
Sentí,
en
mi
pecho,
el
toro
encerrado
Почувствовал
в
груди
запертого
быка
Altos
cipreses
rozaban
el
cielo
Высокие
кипарисы
касались
неба
Blancas
montañas
como
en
las
"road
movies"
Белые
горы,
как
в
"дорожных
фильмах"
Motores
roncos
y
viento
racheado
Хриплые
моторы
и
порывистый
ветер
Llegaré
al
oceáno
azul
Я
доберусь
до
синего
океана
Llegaré,
soy
un
hombre
nuevo
Доберусь,
я
новый
человек
Eso
no
me
lo
puedes
negar
Ты
не
можешь
этого
отрицать
Penny
Lane,
John
Lennon
dice
"yes"
Пенни
Лейн,
Джон
Леннон
говорит
"да"
¿Dónde
están
los
labios
que
besé?
Где
же
губы,
которые
я
целовал?
Al
cruzar
las
puertas
de
algún
bar
Пересекая
порог
какого-нибудь
бара
Sé
que
te
encontraré
Я
знаю,
что
найду
тебя
Con
tus
rubias
trenzas
de
trigal
С
твоими
пшеничными
косами
Y
tu
chapeau
francés
И
твоей
французской
шляпкой
Llegaremos
a
ese
mar
Мы
доберемся
до
этого
моря
Otra
vez
"Easy
Rider"
Снова
"Беспечный
ездок"
Cabalgando
metal
Скача
на
металле
Regalándonos
libertad
Даря
друг
другу
свободу
Espejo
de
las
aguas
Зеркало
вод
En
este
sueño
mío,
índigo
azul
В
этом
моём
сне,
цвета
индиго
Planeta
en
días
nuevos
Планета
в
новых
днях
Que
hacen
alegre
este
despertar
Которые
делают
радостным
это
пробуждение
Te
besé,
te
abracé,
y
atrapado
me
quedé
Я
поцеловал
тебя,
обнял,
и
попал
в
плен
Te
besé,
una
vez,
y
atrapado
me
quedé
Я
поцеловал
тебя
однажды,
и
попал
в
плен
Me
he
convertido
en
el
guardagujas
Я
стал
стрелочником
De
mis
quereres,
barrera
levantada
Своих
желаний,
поднятый
шлагбаум
De
mis
castillos
sobre
el
aire
Моих
воздушных
замков
De
mi
baraja,
hoy,
tan
manoseada
Моей
колоды,
сегодня
такой
затасканной
Llegaré
al
oceáno
azul
Я
доберусь
до
синего
океана
Mándame
tus
cartas
perfumadas
Присылай
мне
свои
ароматные
письма
Eso
no
me
lo
puedes
negar
Ты
не
можешь
этого
отрицать
La
verdad
pisándome
el
talón
Правда
наступает
мне
на
пятки
La
pasión
y
su
temblor
carnal
Страсть
и
её
плотский
трепет
Que
unas
veces,
me
entregaste
fiel
Которую
иногда
ты
дарила
мне
верно
Y
otras,
fue
otro
cantar
А
иногда,
это
была
другая
песня
Te
daré
lo
que
mis
ojos
ven
Я
дам
тебе
то,
что
видят
мои
глаза
Y
una
pizca
de
sal
И
щепотку
соли
Llegaremos
a
ese
mar
Мы
доберемся
до
этого
моря
Otra
vez
"Easy
Rider"
Снова
"Беспечный
ездок"
Cabalgando
metal
Скача
на
металле
Regalándonos
libertad
Даря
друг
другу
свободу
En
las
desiertas
playas
На
пустынных
пляжах
Que
hacen
alegre
este
despertar
(Ah-aah)
Которые
делают
радостным
это
пробуждение
(А-а-а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.