Paroles et traduction Manolo Garcia - Prefiero el Trapecio - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiero el Trapecio - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Предпочитаю трапецию - Тур Геометрия луча. Концерт в Овьедо
Con
las
hermanas
Gilda
duermo
en
una
cama
grande
С
сестрами
Гильда
я
сплю
на
большой
кровати,
Bailamos
con
las
canciones
del
Sisa
y
el
Peret
Танцуем
под
песни
Сисы
и
Перета.
En
un
edificio
con
ventanas
sin
cristales
В
здании
с
окнами
без
стекол,
Carpanta
y
yo
vivimos
a
base
de
latas
de
calamares
Карпанта
и
я
живем
на
консервах
из
кальмаров.
En
el
trece,
Rue
del
Percebe
На
тринадцатой,
улица
Персебе.
Vivo
en
la
ausencia
del
deseo
canalla
Живу
в
отсутствии
низменных
желаний,
En
la
indigencia
del
garfio
y
la
pata
de
palo
В
нищете
крюка
и
деревянной
ноги.
Y
si
la
vida
es
un
sueño
И
если
жизнь
— это
сон,
Como
dijo
algún
navegante
atribulado
Как
сказал
какой-то
измученный
мореплаватель,
Prefiero
el
trapecio
Я
предпочитаю
трапецию,
Para
verlas
venir
en
movimiento
Чтобы
видеть,
как
они
приближаются
в
движении.
Voy
viviendo
a
mi
manera
Я
живу
по-своему,
Si
conviene,
regando
pa'
que
crezca
la
higuera
Если
нужно,
поливаю,
чтобы
росла
смоковница,
Pa'
que
crezca
y
dé
sombra
Чтобы
росла
и
давала
тень,
Pa'
que
dé
sombra
y
frutos
Чтобы
давала
тень
и
плоды,
Y
muchas
primaveras
И
много
весен,
Y
muchas
primaveras
И
много
весен.
Ante
una
hoguera
que
alimento
Перед
костром,
который
я
поддерживаю
Con
muebles
de
algún
desalojo
indecente
Мебелью
из
какого-то
непристойного
выселения,
Me
caliento
junto
al
Correcaminos
Я
греюсь
рядом
с
Быстрым
Гонцом,
Rompetechos
y
otros
colegas
Разрушителем
крыш
и
другими
приятелями.
En
fin,
buena
gente
В
общем,
хорошими
людьми.
Somos
gente
ficticia
Мы
— вымышленные
люди,
Náufragos
urbanos
Городские
потерпевшие
кораблекрушение,
Perdidos,
renegados,
inadaptados
Потерянные,
отвергнутые,
неприспособленные,
Olvidados,
gente
ficticia
Забытые,
вымышленные
люди.
Gente
fetén
si
el
mundo
fuese
de
cartulina
Отличные
люди,
если
бы
мир
был
из
картона.
Prefiero
el
trapecio
Я
предпочитаю
трапецию,
Para
verlas
venir
en
movimiento
Чтобы
видеть,
как
они
приближаются
в
движении.
Voy
viviendo
a
mi
manera
Я
живу
по-своему,
Si
conviene,
regando
pa'
que
crezca
la
higuera
Если
нужно,
поливаю,
чтобы
росла
смоковница,
Pa'
que
crezca
y
de
sombra
Чтобы
росла
и
давала
тень,
Pa
'que
de
sombra
y
frutos
Чтобы
давала
тень
и
плоды,
Y
muchas
primaveras
И
много
весен,
Y
muchas
primaveras
И
много
весен.
Caballeros
de
bombín
gastado
Кавалеры
в
потертых
котелках,
Calcetín
a
rombos
de
guante
roto
В
носках
с
ромбами
и
рваных
перчатках,
De
bufanda
mugrienta
en
las
húmedas
noches
de
marzo
В
грязных
шарфах
во
влажные
мартовские
ночи.
Como
el
lindo
gatito,
fracasamos
invariablemente
Как
милый
котенок,
мы
неизменно
терпим
неудачи
Para
diversión
del
personal
que
nos
mira
de
reojo
К
удовольствию
зевак,
которые
искоса
на
нас
смотрят.
Y
como
el
Coyote,
nunca
llegamos
a
la
hora
И
как
Койот,
мы
никогда
не
приходим
вовремя,
Ni
al
lugar,
ni
en
el
momento
preciso
Ни
в
нужное
место,
ни
в
нужный
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.