Paroles et traduction Manolo Garcia - Prefiero el Trapecio - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Prefiero el Trapecio - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Я предпочитаю трапецию - Геометрия луча, концерт Oviedo
Con
las
hermanas
Gilda
duermo
en
una
cama
grande
С
сестрами
Гильда
сплю
в
большой
кровати
Bailamos
con
las
canciones
del
Sisa
y
el
Peret
Мы
танцуем
под
песни
Сисы
и
Перета
En
un
edificio
con
ventanas
sin
cristales
В
здании
с
окнами
без
стекол
Carpanta
y
yo
vivimos
a
base
de
latas
de
calamares
Карпанта
и
я
живем
на
консервированных
кальмарах
En
el
trece,
Rue
del
Percebe
В
доме
номер
тринадцать
на
улице
Персебе
Vivo
en
la
ausencia
del
deseo
canalla
Я
живу
в
пустоте
похоти
En
la
indigencia
del
garfio
y
la
pata
de
palo
В
нищете
крюка
и
деревянной
ноги
Y
si
la
vida
es
un
sueño
И
если
жизнь
- это
сон,
Como
dijo
algún
navegante
atribulado
Как
сказал
какой-то
печальный
моряк,
Prefiero
el
trapecio
Я
предпочитаю
трапецию
Para
verlas
venir
en
movimiento
Чтобы
смотреть,
как
они
приближаются
Voy
viviendo
a
mi
manera
Я
живу
по-своему
Si
conviene,
regando
pa'
que
crezca
la
higuera
Если
нужно,
поливаю,
чтобы
фиговое
дерево
росло
Pa'
que
crezca
y
dé
sombra
Чтобы
оно
росло
и
давало
тень
Pa'
que
dé
sombra
y
frutos
Чтобы
давало
тень
и
плоды,
Y
muchas
primaveras
И
много
лет
Y
muchas
primaveras
И
много
лет
Ante
una
hoguera
que
alimento
Перед
костром,
который
я
развожу,
Con
muebles
de
algún
desalojo
indecente
Из
мебели,
выброшенной
из
жалкой
квартиры,
Me
caliento
junto
al
Correcaminos
Я
греюсь
рядом
с
Роудраннером,
Rompetechos
y
otros
colegas
Разрушителем
и
другими
друзьями
En
fin,
buena
gente
В
конце
концов,
хорошие
люди
Somos
gente
ficticia
Мы
вымышленные
люди
Náufragos
urbanos
Городские
кораблекрушения
Perdidos,
renegados,
inadaptados
Потерянные,
отступники,
не
адаптировавшиеся
Olvidados,
gente
ficticia
Забытые,
вымышленные
люди
Gente
fetén
si
el
mundo
fuese
de
cartulina
Чудесные
люди,
если
бы
мир
был
из
картона
Prefiero
el
trapecio
Я
предпочитаю
трапецию
Para
verlas
venir
en
movimiento
Чтобы
смотреть,
как
они
приближаются
Voy
viviendo
a
mi
manera
Я
живу
по-своему
Si
conviene,
regando
pa'
que
crezca
la
higuera
Если
нужно,
поливаю,
чтобы
фиговое
дерево
росло
Pa'
que
crezca
y
de
sombra
Чтобы
оно
росло
и
давало
тень
Pa
'que
de
sombra
y
frutos
Чтобы
давало
тень
и
плоды,
Y
muchas
primaveras
И
много
лет
Y
muchas
primaveras
И
много
лет
Caballeros
de
bombín
gastado
Джентльмены
в
потертых
котелках
Calcetín
a
rombos
de
guante
roto
Квадратные
носки
на
прохудившихся
перчатках
De
bufanda
mugrienta
en
las
húmedas
noches
de
marzo
В
грязном
шарфе
в
сырые
мартовские
ночи
Como
el
lindo
gatito,
fracasamos
invariablemente
Как
милый
котенок,
мы
неизменно
терпим
неудачу
Para
diversión
del
personal
que
nos
mira
de
reojo
К
веселью
людей,
которые
бросают
на
нас
косые
взгляды
Y
como
el
Coyote,
nunca
llegamos
a
la
hora
И
как
Койот,
мы
никогда
не
приходим
вовремя,
Ni
al
lugar,
ni
en
el
momento
preciso
Ни
в
нужное
место,
ни
в
нужное
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.