Paroles et traduction Manolo Garcia - Provincia De Rio Negro
Provincia De Rio Negro
Провинция Рио-Негро
He
visto
la
provincia
de
Río
Negro
reflejada
Я
видел
провинцию
Рио-Негро,
отраженную
En
tu
mirada
de
áreas
lacustres.
В
твоем
взгляде
цвета
озерных
гладей.
He
visto
el
vuelo
de
la
sombra
blanca,
Я
видел
полет
белой
тени,
Cadena
que
amarra
al
viajero
que
no
quiere
regresar.
Цепи,
что
связывают
путника,
не
желающего
возвращаться.
Pastor
patagónico
que
fue
tu
abuelo
vasco.
Патагонский
пастух,
кем
был
твой
баскский
дед.
He
tocado
tu
pelo
de
pastizales,
Я
касался
твоих
волос
цвета
луговых
трав,
He
tomado
tus
manos
de
un
cobrizo
coirón.
Я
держал
твои
руки
цвета
медного
ковыля.
Colgade
de
vellones
de
lana
y
ovejas,
Увешанные
шерстяными
рунами
и
овцами,
Pámpanos
temblones
sobre
campos
dorados,
Дрожащие
листья
винограда
над
золотыми
полями,
En
la
tarde
ventosa
y
suave
de
tu
tierra.
В
ветреный
и
мягкий
вечер
твоей
земли.
Como
espuma
en
las
crestas
de
unas
olas
terreras
Словно
пена
на
гребнях
земляных
волн,
Rielando
en
tu
mar
de
hierva
pampanera.
Переливаясь
в
твоем
море
пампасной
травы.
Ya
voy.
Aquí
estoy.
Я
иду.
Я
здесь.
Tras
el
regreso
me
veo
aterido
de
nostalgia
После
возвращения
я
чувствую
себя
продрогшим
от
ностальгии
En
esta
imposible
carretera.
На
этой
бесконечной
дороге.
Bajo
el
humo
privado
de
mil
chimeneas
Под
личным
дымом
тысячи
труб
Del
gran
polígono
que
anuncia
la
ciudad.
Огромного
промышленного
района,
возвещающего
о
городе.
A
velocidad
infernal
nos
desplazamos
С
адской
скоростью
мы
перемещаемся
Sobre
máquinas
con
ruedas,
y
no
me
acostumbro,
На
машинах
с
колесами,
и
я
не
могу
привыкнуть,
Para
confluir
como
plaga
de
langostas
Чтобы
слиться,
как
нашествие
саранчи,
A
los
mismos
lugares,
a
las
mismas
horas.
В
тех
же
местах,
в
то
же
время.
Así
que
voy
sintiendo
que
aquí
malgasto
la
vida
И
я
чувствую,
что
здесь
я
трачу
жизнь
впустую,
Que
ya
sólo
quiero
tener
entre
mis
manos
Что
я
хочу
держать
в
своих
руках
только
Las
tuyas
de
aquel
cobrizo
coirón
Твои
руки
цвета
медного
ковыля.
Ya
voy.
Aquí
estoy.
Я
иду.
Я
здесь.
Colgado
de
vellones
de
lana
y
ovejas,
Увешанные
шерстяными
рунами
и
овцами,
Blanquecinos
temblores,
sobre
campos
dorados
Белесые
трепетания
над
золотыми
полями,
En
la
tarde
ventosa
y
suave
de
la
tierra.
В
ветреный
и
мягкий
вечер
земли.
Como
espuma
en
las
crestas
de
unas
olas
eternas
Словно
пена
на
гребнях
вечных
волн,
Rielando
en
un
mar
de
hierba
pampanera.
Переливаясь
в
море
пампасной
травы.
Ya
voy.
Aquí
estoy.
Я
иду.
Я
здесь.
Ya
voy.
Aquí
estoy.
Я
иду.
Я
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.