Manolo Garcia - Provincia De Rio Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Garcia - Provincia De Rio Negro




Provincia De Rio Negro
Провинция Рио-Негро
He visto la provincia de Río Negro reflejada
Я видел провинцию Рио-Негро, отраженную
En tu mirada de áreas lacustres.
В твоем взгляде цвета озерных гладей.
He visto el vuelo de la sombra blanca,
Я видел полет белой тени,
Cadena que amarra al viajero que no quiere regresar.
Цепи, что связывают путника, не желающего возвращаться.
Pastor patagónico que fue tu abuelo vasco.
Патагонский пастух, кем был твой баскский дед.
He tocado tu pelo de pastizales,
Я касался твоих волос цвета луговых трав,
He tomado tus manos de un cobrizo coirón.
Я держал твои руки цвета медного ковыля.
Colgade de vellones de lana y ovejas,
Увешанные шерстяными рунами и овцами,
Pámpanos temblones sobre campos dorados,
Дрожащие листья винограда над золотыми полями,
En la tarde ventosa y suave de tu tierra.
В ветреный и мягкий вечер твоей земли.
Como espuma en las crestas de unas olas terreras
Словно пена на гребнях земляных волн,
Rielando en tu mar de hierva pampanera.
Переливаясь в твоем море пампасной травы.
Ya voy. Aquí estoy.
Я иду. Я здесь.
Tras el regreso me veo aterido de nostalgia
После возвращения я чувствую себя продрогшим от ностальгии
En esta imposible carretera.
На этой бесконечной дороге.
Bajo el humo privado de mil chimeneas
Под личным дымом тысячи труб
Del gran polígono que anuncia la ciudad.
Огромного промышленного района, возвещающего о городе.
A velocidad infernal nos desplazamos
С адской скоростью мы перемещаемся
Sobre máquinas con ruedas, y no me acostumbro,
На машинах с колесами, и я не могу привыкнуть,
Para confluir como plaga de langostas
Чтобы слиться, как нашествие саранчи,
A los mismos lugares, a las mismas horas.
В тех же местах, в то же время.
Así que voy sintiendo que aquí malgasto la vida
И я чувствую, что здесь я трачу жизнь впустую,
Que ya sólo quiero tener entre mis manos
Что я хочу держать в своих руках только
Las tuyas de aquel cobrizo coirón
Твои руки цвета медного ковыля.
Ya voy. Aquí estoy.
Я иду. Я здесь.
Colgado de vellones de lana y ovejas,
Увешанные шерстяными рунами и овцами,
Blanquecinos temblores, sobre campos dorados
Белесые трепетания над золотыми полями,
En la tarde ventosa y suave de la tierra.
В ветреный и мягкий вечер земли.
Como espuma en las crestas de unas olas eternas
Словно пена на гребнях вечных волн,
Rielando en un mar de hierba pampanera.
Переливаясь в море пампасной травы.
Ya voy. Aquí estoy.
Я иду. Я здесь.
Ya voy. Aquí estoy.
Я иду. Я здесь.





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.