Paroles et traduction Manolo Garcia - Pájaros de Barro - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Pájaros de Barro - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Mud Birds -Geometry of the Ray Tour Concert Oviedo
Por
si
el
tiempo
me
arrastra
In
case
time
drags
me
A
playas
desiertas
To
deserted
beaches
Hoy
cierro
yo
el
libro
Today
I
close
the
book
De
las
horas
muertas
Of
the
dead
hours
Hago
pájaros
de
barro
I
make
clay
birds
Hago
pájaros
de
barro,
los
echo
a
volar
I
make
clay
birds,
let
them
fly
Por
si
el
tiempo
me
arrastra
In
case
time
drags
me
A
playas
desiertas
To
deserted
beaches
Hoy
rechazo
la
bajeza
Today
I
reject
the
baseness
Del
abandono
y
la
pena
Of
abandonment
and
sorrow
Ni
una
página
en
blanco
más
Not
a
blank
page
anymore
Siento
el
asombro
de
un
transeúnte
solitario
I
feel
the
amazement
of
a
solitary
passer-by
En
los
mapas
me
pierdo
I
get
lost
in
maps
Por
sus
hojas
navego
I
sail
through
their
pages
Ahora
sopla
el
viento
Now
the
wind
blows
Cuando
el
mar
quedó
lejos
hace
tiempo
When
the
sea
was
long
gone
Ya
no
subo
la
cuesta
I
don't
go
up
the
hill
anymore
Que
me
lleva
a
tu
casa
That
leads
to
your
house
Ya
no
duerme
mi
perro,
junto
a
tu
candela
My
dog
no
longer
sleeps
by
your
fire
En
los
vértices
del
tiempo,
anidan
los
sentimientos
At
the
vertices
of
time,
feelings
nest
Hoy
son
pájaros
de
barro
que
quieren
volar
Today
they're
clay
birds
that
want
to
fly
En
los
valles
me
pierdo
I
get
lost
in
the
valleys
En
las
carreteras
duermo
I
sleep
on
the
roads
Ahora
sopla
el
viento
Now
the
wind
blows
Cuando
el
mar
quedó
lejos
hace
tiempo
When
the
sea
was
long
gone
Cuando
no
tengo
barca,
remos,
ni
guitarra
When
I
have
no
boat,
no
oars,
no
guitar
Cuando
ya
no
canta
el
ruiseñor
de
la
mañana
When
the
nightingale
no
longer
sings
in
the
morning
Ahora
sopla
el
viento
Now
the
wind
blows
Cuando
el
mar
quedó
lejos
hace
tiempo
When
the
sea
was
long
gone
En
los
valles
me
pierdo
I
get
lost
in
the
valleys
En
las
carreteras
duermo
I
sleep
on
the
roads
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
(Muchísimas
gracias)
(Thank
you
very
very
much)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Garcia Perez Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.