Manolo Garcia - Ruedo, Rodaré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Garcia - Ruedo, Rodaré




Ruedo, Rodaré
Rolling, I will roll
Ruedo, si rodé, rodaré
Rolling, if I rolled, I will roll
Ruedo, si rodé, rodaré
Rolling, if I rolled, I will roll
Te amé y fuiste amada con denuedo
I loved you and you were loved with fervor
Tal fue mi empeño que me quedé en los huesos
Such was my longing that I was left with nothing but bones
Y un corolario de espinas, tus pestañas
And a crown of thorns, your lashes
Fueron mi puerto
Were my harbor
De agua dulce marinero
Of sweet water a sailor
Por mi impericia caí yerto
Because of my clumsiness, I fell numb
Y te reíste de
And you laughed at me
Pero hoy mal no te quiero
But today I do not love you badly
No he de ladrarle a la luna
I will not bark at the moon
Desde mi lecho de hielo
From my bed of ice
Y te reíste de
And you laughed at me
Pero hoy mal no te quiero
But today I do not love you badly
No he de ladrarle a la luna
I will not bark at the moon
Desde mi lecho de hielo
From my bed of ice
Ruedo, si rodé, rodaré
Rolling, if I rolled, I will roll
Ruedo, si rodé, rodaré
Rolling, if I rolled, I will roll
Caigo, si caí ya no caeré
I fall, if I fell I will not fall again
Te amé cuando los hombre ya pacen
I loved you when men already grazed
En esa hora tan incierta
In that uncertain hour
Cuando afloran las verdades
When truths emerge
Y tus mohines y mis delirios
And your pouts and my delusions
Del agua hicieron olas de fuego
From the water made fiery waves
Yo, que me creía salvo
I, who thought I was safe
En ensenadas de posidonia y arenas finas
In coves of Posidonia and fine sands
Lejos de todo anhelo
Far from all ambition
Y te reíste de
And you laughed at me
Pero hoy mal no te quiero
But today I do not love you badly
No he de ladrarle a la luna
I will not bark at the moon
Desde mi lecho de hielo
From my bed of ice
Y te olvidaste de
And you forgot about me
Pero hoy mal no te quiero
But today I do not love you badly
No he de soñar con tu vuelta
I will not dream of your return
Desde mi río ya sereno
From my now calm river
Y te olvidaste de
And you forgot about me
Ya el juguete no era nuevo
The toy was no longer new
No hay huracán de rencor
There is no hurricane of resentment
Ni más catervas de truenos
Nor more hordes of thunder
Giro, giraré
I spin, I will spin
Giro, giraré
I spin, I will spin
Ruedo, si rodé
Rolling, if I rolled
Ruedo, rodaré
Rolling, I will roll





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.