Paroles et traduction Manolo Garcia - Sin Llaves - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Sin Llaves - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
No Keys - Geometry of the Ray Tour Oviedo Concert
La
vida
que
espero
y
esperaré
The
life
I
hope
for
and
will
wait
for,
A
la
sombra
en
el
oasis
que
me
inventé.
In
the
shade,
in
the
oasis
that
I've
created.
Como
el
sabio
en
las
cumbres
del
saber,
As
a
wise
man
on
the
peaks
of
knowledge,
Soy
alga
en
el
mar
de
la
calma;
I
am
seaweed
in
a
sea
of
calm;
Soy
tabla
de
mi
propia
salvación.
I
am
the
plank
of
my
own
salvation.
Me
quiero
y
me
protejo
de
mi
misma
voz.
I
love
myself
and
I
protect
myself
from
my
own
voice.
Con
mi
corazón
yo
suelo
hablar,
I
usually
talk
to
my
heart,
Donde
reine
un
tibio
sol
Where
a
warm
sun
reigns,
De
una
espiga
donde
calentar
Of
an
ear
of
corn
where
I
can
warm,
Mis
pies
descalzos,
My
bare
feet,
Donde
andar.
Where
I
can
walk.
Quien
duda
no
espera
He
who
doubts
does
not
hope,
Remanso
en
el
agua
fiera.
A
haven
in
the
wild
waters.
Qué
pienso,
si
siento,
What
do
I
think,
if
I
feel,
Anhelos
del
sentimiento.
Yearnings
of
sentiment.
Mi
risa,
mi
tiempo,
My
laughter,
my
time,
Que
crezcan
ansiosos
por
enamorar.
May
they
grow
anxious
to
fall
in
love.
Con
mi
corazón
yo
suelo
ir,
I
usually
go
with
my
heart,
Al
lugar
donde
nací
To
the
place
where
I
was
born,
Caracolas
al
fondo
del
mar
For
seashells
at
the
bottom
of
the
sea,
Que
inunden
mi
paladar.
That
flood
my
palate.
Despliego
mis
velas
que
hay
que
partir,
I
unfurl
my
sails,
because
we
must
set
out,
Ahora
canta
el
jilguero
junto
al
rosal.
Now
the
goldfinch
sings
next
to
the
rose
bush.
El
alma
remonta,
quiere
volar,
My
soul
soars,
it
wants
to
fly,
Hoy
es
un
gavilán
en
celo.
Today
it
is
a
hawk
in
heat.
Candiles
de
aceite
habrá
que
encender,
Oil
lamps
will
have
to
be
lit,
Pintores
andaluces
mis
manos
mancharán.
Andalusian
painters
will
stain
my
hands.
En
este
altar
antiguo
que
levanté
On
this
ancient
altar
that
I
have
built,
A
lo
alto
de
mis
horas
quiero
subir,
I
want
to
climb
to
the
heights
of
my
hours,
Como
polen
nuevo
me
quiero
esparcir
I
want
to
spread
myself
like
new
pollen,
En
total
abandono.
In
total
abandonment.
Candiles
de
aceite
habrá
que
encender
Oil
lamps
will
have
to
be
lit,
Sin
llaves,
a
las
puertas
del
instante
estoy.
Keyless,
I
am
at
the
gates
of
the
moment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia, Quimi Portet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.