Paroles et traduction Manolo Garcia - Sombra De La Sombra De Tu Sombrero
Sombra De La Sombra De Tu Sombrero
Тень Тени Твоей Шляпы
No
quiero
ser
tu
cárcel,
eso
nunca
Я
не
хочу
быть
твоей
тюрьмой,
никогда
Preferiría
estar
ungido
en
carro
de
relámpagos
Я
предпочел
бы
быть
помазанным
на
колеснице
из
молний
No
quiero
ser
tu
cárcel,
eso
nunca
Я
не
хочу
быть
твоей
тюрьмой,
никогда
Prefiero
ser
el
brocal
del
pozo
o
el
fondo
con
su
negrura
Я
предпочту
быть
краем
колодца
или
его
дном
с
его
чернотой
Sombra
de
la
sombra
de
la
sombra
de
tu
sombrero
Тень
тени
тени
твоей
шляпы
Surfero
empedernido,
desterrado
a
tierra
adentro,
eso
prefiero
Заядлый
серфингист,
сосланный
вглубь
страны,
это
я
предпочитаю
A
ser
la
sombra
de
la
sombra
de
la
sombra
de
tu
sombrero
Быть
тенью
тени
тени
твоей
шляпы
En
los
días
soleados,
desolado,
noctámbulo
de
capa
al
suelo
В
солнечные
дни,
опустошенный,
ночной
бродяга
в
плаще
до
земли
Eso
prefiero,
eso
prefiero
Это
я
предпочитаю,
это
я
предпочитаю
No
quiero
ser
tu
cárcel,
eso
nunca
Я
не
хочу
быть
твоей
тюрьмой,
никогда
Preferiría
ser
rueda
de
piedra
en
cuesta
de
arena
Я
предпочел
бы
быть
каменным
колесом
на
песчаном
склоне
No
quiero
ser
tu
cárcel,
eso
nunca
Я
не
хочу
быть
твоей
тюрьмой,
никогда
Prefiero
ser
espada
roma
en
medio
de
la
batalla
Я
предпочту
быть
тупым
мечом
посреди
битвы
Ser
la
página
rota,
emborronada
en
lágrimas
Быть
оборванной
страницей,
размытой
слезами
Sombra
de
la
sombra
de
la
sombra
de
tu
sombrero
Тень
тени
тени
твоей
шляпы
Colilla,
cenicero
descascado,
perro
flaco,
eso
prefiero
Окурок,
потрепанный
пепельница,
тощая
собака,
это
я
предпочитаю
A
llave
de
la
puerta
de
la
casa
de
tu
banquero
Ключ
от
двери
в
дом
твоего
банкира
Camarero
en
chiringuito
de
verano
en
playa
pija,
eso
prefiero
Официант
в
прибрежном
кафе
на
крутом
пляже,
это
я
предпочитаю
Eso
prefiero
ser
antes
que
tu
carcelero,
eso
prefiero
Это
я
предпочитаю
быть,
чем
твоим
тюремщиком,
это
я
предпочитаю
Sombra
de
la
sombra
de
la
sombra
de
tu
sombrero
Тень
тени
тени
твоей
шляпы
Machaca
de
golfista
con
camisa
de
palmeras,
yo
prefiero
Гольфист
с
мячом
и
рубашкой
с
пальмами,
я
предпочитаю
A
ser
la
sombra
de
la
sombra
de
la
sombra
de
tu
sombrero
Быть
тенью
тени
тени
твоей
шляпы
Surfero
empedernido
tierra
adentro,
eso
prefiero
Заядлый
серфингист,
в
глубине
страны,
это
я
предпочитаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.