Manolo Garcia - Sólo Amar - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Garcia - Sólo Amar - Acústico




Sólo Amar - Acústico
Only Love - Acoustic
(Amar)
(To love)
(Amor a nuestro planeta)
(Love for our planet)
(Acto de amor)
(Act of love)
(No bajar la cantidad de emisiones de CO2)
(Not lowering CO2 emissions)
(Reducirlas, no, eliminarlas)
(Reducing them, no, eliminating them)
(Ese es el acto de amor a nuestro planeta, de nuestra gente)
(That is the act of love for our planet, for our people)
Podrías brotar camino de bambús
You could sprout along a bamboo path
Si quisieras
If you wished
De rama eléctrica
From an electric branch
De verde látigo, juncal derecho
Of a green whip, a straight reed bed
Hacia un cielo sesgado
Towards a slanted sky
Hacia un cielo sesgado
Towards a slanted sky
Podrías soñar en humo
You could dream in smoke
En dudas a dos aguas o esperanzas
In doubts of two waters or hopes
Que huelen a savia nueva
That smell of new sap
Que saben a manzanilla
That taste of chamomile
Prendidos instantes, beber podrías
Captured moments, you could drink
En mirada de niña (Podrías amar)
In a girl's gaze (You could love)
O solo amar podrías en susurro de cisne
Or you could only love in the whisper of a swan
En pradera de sirga (Solo amar)
In a towpath meadow (Only love)
Amar la vida, ribera de un río
To love life, the bank of a river
Sentada, apacible
Sitting, peaceful
Ver pasar los años que se acercan
Watching the years pass by
Azules como balandras
Blue as sloops
Podrías solo amar
You could only love
O tan solo soñar
Or only dream
Podrías brotar camino de bambús
You could sprout along a bamboo path
Si quisieras
If you wished
Amar cuando aleteas
To love when you flutter
De manos y esperas sobre piel desnuda
With hands and wait on bare skin
Podrías soñar en humo
You could dream in smoke
En dudas a dos aguas o esperanzas
In doubts of two waters or hopes
Solo amar, soñar sobre corrientes
Only love, dream over currents
Escapar del alma y sus escombros
Escape from the soul and its debris
Soñar sobre corrientes, alejada
Dream over currents, far away
Tan lejos del alma y sus escombros
So far from the soul and its debris
Soñar sobre corrientes, navegando
Dream over currents, sailing
Buscando aquella vida de agua mansa
Seeking that life of calm water
Prendidos instantes, beber podrías
Captured moments, you could drink
En mirada de niña (Podrías amar)
In a girl's gaze (You could love)
O solo amar podrías en susurro de cisne
Or you could only love in the whisper of a swan
En pradera de sirga (Solo amar)
In a towpath meadow (Only love)
Soñar podrías, dormidos instantes
You could dream, sleeping moments
En mirada de niña
In a girl's gaze
Podrías solo amar
You could only love
Solo amar
Only love
Solo amar
Only love





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.