Manolo Garcia - Un Alma De Papel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Garcia - Un Alma De Papel




Un Alma De Papel
Душа из бумаги
Hoy que ya lo sé,que te he amado tanto,
Теперь, когда я знаю, что так сильно любил тебя,
Se rompe mi canto en la orilla opuesta a la que puese proa.
Моя песня обрывается на берегу, противоположном тому, куда я держал курс.
Me cuesta alejarme de esa turbulencia,
Мне трудно оторваться от этой бури,
De ese desatino que fue mi vagar
От этого безумия, которым были мои скитания,
Ungido a un destino que excelso creí y que fue casual.
Посвященные судьбе, которую я считал возвышенной, а она оказалась случайной.
Un alma de papel es lo que necesito,
Душа из бумаги вот что мне нужно,
Un alma de papel y alambre.
Душа из бумаги и проволоки.
Un alma de papel es lo que necesito.
Душа из бумаги вот что мне нужно.
Y espinas y malas hierbas
И шипы, и сорняки,
Que enciendan mi dormida carne.
Чтобы воспламенить мою спящую плоть.
Petrificarme por lo que haya de enir,
Окаменеть от того, что грядет,
Dar sin pedir, reir, llorar,reir.
Давать, не прося, смеяться, плакать, смеяться.
Dulcificarme por lo que pueda ser,
Смягчиться от того, что может быть,
A evaporarse aprender.
Научиться испаряться.
A saltar los cerrojos que encarcelan el alma.
Перепрыгивать засовы, что заточили душу.
No acudir a citas en las que el corazón
Не ходить на свидания, на которых сердце
Tenga que golpetear desganado.
Будет уныло стучать.
Un alma de papel es lo que necesito,
Душа из бумаги вот что мне нужно,
Y espinas y malas hierbas
И шипы, и сорняки,
Que enciendan mi dormida carne.
Чтобы воспламенить мою спящую плоть.
Un alma sin esquinas, eso necesito.
Душа без углов, вот что мне нужно.
Un alma de secuencias vanas.
Душа из пустых мгновений.
Un alma no surrecta es lo que necesito
Душа непокорная вот что мне нужно,
Y engaños y abalorios
И обманы, и безделушки,
Que deslumbren la desgana.
Чтобы ослепить апатию.
Me cuesta saberme paria desahuciado,
Мне трудно осознавать себя отверженным изгоем,
Pez ultramarino de un fondo coral.
Глубоководной рыбой кораллового рифа.
Neptuno abatido
Поверженный Нептун,
Que despanzurrarse sin pestañear.
Готовый вспороть себе брюхо, не моргнув.
Un alma de papel es lo que necesito,
Душа из бумаги вот что мне нужно,
Un alma de cordel y esparto.
Душа из веревки и мочала.
Un alma de papel es lo que necesito.
Душа из бумаги вот что мне нужно.
Y botas de siete leguas
И сапоги-скороходы,
Que aviven mi dormido paso.
Чтобы оживить мой уснувший шаг.





Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.