Paroles et traduction Manolo Garcia - Un Giro Teatral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Giro Teatral
A Theatrical Turn
Corro
y
me
acelero,
atravieso
la
noche
I
run
and
speed
up,
I
cross
the
night
Sin
luna
y
el
coche,
es
mi
carcelero
Without
the
moon
and
the
car,
it
is
my
jailer
Le
dije
que
engañé,
hoy
regresaré
tarde
I
told
her
I
cheated,
today
I'll
be
back
late
Y
vuelvo
y
me
parte
el
pensar
que
no
estés
And
I
come
back
and
it
breaks
my
heart
to
think
that
you're
not
there
O
que
no
estés
sola
princesa
del
birle
Or
that
you're
not
alone,
princess
of
theft
Maestra
en
reírle
al
que
te
da
bola
A
master
at
laughing
at
those
who
give
you
attention
Nadie
quiere
tornas
que
argullo
a
raudales
Nobody
wants
arguments
that
pride
in
torrents
Si
mis
voluntades
no
quieren
las
sobras.
If
my
wills
do
not
want
leftovers.
Qué
culpa
tengo
de
que
seas
tan
fiera
Whose
fault
is
it
that
you
are
so
fierce?
Un
giro
teatral
ha
dado
mi
vida
desde
que
te
conociera
A
theatrical
turn
my
life
has
taken
since
I
met
you
Qué
culpa
tengo
de
que
seas
tan
loca
Whose
fault
is
it
that
you
are
so
crazy?
Un
hombre
cabal
he
sido
A
proper
man
I
have
been
Que
procura
no
descomponer
lo
que
toca
Who
tries
not
to
mess
with
what
he
touches
Un
hombre
cabal
he
sido
A
proper
man
I
have
been
Hasta
que
besé
tu
boca,
tu
boca
Until
I
kissed
your
mouth,
your
mouth
Confiesa
y
admite
que
una
temporada
Confess
and
admit
that
one
season
Autosugestionada
también
me
quisiste
You
also
loved
me,
self-deluded
O
eso
parecía,
hoy
quién
lo
diría
Or
so
it
seemed,
who
would
have
thought
today
Siempre
tan
esquiva
o
de
correrías
Always
so
elusive
or
on
the
run
Quizá
a
otros
les
guste
esa
inconsistencia
Maybe
others
like
that
inconsistency
La
nula
injerencia
que
ahora
es
tu
disfrute
The
null
interference
that
is
now
your
enjoyment
Arrasar
con
todo
como
la
escapista
Bulldozing
through
everything
like
the
escapist
La
falsa
turista
que
alardea
en
el
coro.
The
false
tourist
who
brags
in
the
choir.
Qué
culpa
tengo
de
que
seas
tan
fiera
Whose
fault
is
it
that
you
are
so
fierce?
Un
giro
teatral
ha
dado
mi
vida
desde
que
te
conociera
A
theatrical
turn
my
life
has
taken
since
I
met
you
Qué
culpa
tengo
de
que
seas
tan
loca
Whose
fault
is
it
that
you
are
so
crazy?
Un
hombre
cabal
he
sido
A
proper
man
I
have
been
Que
procura
no
descomponer
lo
que
toca
Who
tries
not
to
mess
with
what
he
touches
Un
hombre
cabal
he
sido
A
proper
man
I
have
been
Hasta
que
besé
tu
boca,
tu
boca
Until
I
kissed
your
mouth,
your
mouth
Te
deseo
buen
año
y
que
el
cielo
te
guie
I
wish
you
a
happy
new
year
and
that
heaven
may
guide
you
Ahora
sin
mi
rie
como
hacías
antaño
Now
without
me,
laugh
as
you
did
before
Te
deseo
buen
año,
te
deseo
y
te
extraño.
I
wish
you
a
happy
new
year,
I
wish
you
and
I
miss
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.