Manolo Garcia - Urge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Garcia - Urge




Urge
Urge
Urge una primavera cubista
There is an urgent need for a Cubist spring
Un picassiano alimento de horas azules
A Picassonian nourishment of blue hours
Urge, ¡Oh Humanidad que resoplas¡
There is an urgent need, oh panting Humanity!
Una recuperación del censo de ballenas
To recover the census of whales
Una revisión de sentimientos
To carry out a review of feelings
Urge recuperar el censo de tigres de bengala
There is an urgent need to recover the census of Bengal tigers
Reducir el número de burócratas de corbata floja
To reduce the number of bureaucrats with loose ties
Dame cancha, deja que respire
Give me space, let me breathe
Que si aprietas demasiado
Because if you squeeze too tightly
Nos va a faltar el aire
We will run out of air
Demos paso a la vida
Let us make way for life
Si apretamos demasiado
If we squeeze too tightly
Ya no tendremos salida
We will have no way out
Urge abolir lo impuesto con mentiras
There is an urgent need to abolish that which is imposed with lies
Urge apartar a eso que patean lo sembrado
There is an urgent need to set aside that which tramples on the sown
Urge caminar con los humildes
There is an urgent need to walk with the humble
Aprender de los incultos y maltratados
To learn from the uncouth and mistreated
Urge escuchar a los sufrientes
There is an urgent need to listen to the suffering
Urge alentar y hacer piña
There is an urgent need to encourage and unite
Con esos poco lúcidos
With those who are not very lucid
Que luchan por conseguir
Who fight to ensure
Que no se apague
That it will not be extinguished
El fuego sagrado, antiguo
The sacred, ancient fire
Que nos separa de las tinieblas
That separates us from the darkness
Dame cancha, deja que respire
Give me space, let me breathe
Que si aprietas demasiado
Because if you squeeze too tightly
Nos va a faltar el aire
We will run out of air
Demos paso a la vida
Let us make way for life
Si apretamos demasiado
If we squeeze too tightly
Ya no tendremos salida
We will have no way out
Hay pasillos luminosos
There are luminous corridors
Abran las puertas
Open the doors
Que nos el sol en el rostro
Let the sun shine on our faces
Abran las puertas
Open the doors
Que la luz llegue a nosotros
Let the light reach us
Hay pasillos luminosos
There are luminous corridors
Dejar de escuchar a los necios
Stop listening to fools
Hacer el vacío a los que incumplen las promesas
Ignore those who break promises
Dar de comer al hambriento
Feed the hungry
Al desnudo dar vestido
Clothe the naked
No seguir tercamente a esos cínicos
No longer stubbornly follow those cynics
Que nos llevan por sendas de espinos
Who lead us down paths of thorns





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.