Paroles et traduction Manolo Garcia - Urge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urge
una
primavera
cubista
There
is
an
urgent
need
for
a
Cubist
spring
Un
picassiano
alimento
de
horas
azules
A
Picassonian
nourishment
of
blue
hours
Urge,
¡Oh
Humanidad
que
resoplas¡
There
is
an
urgent
need,
oh
panting
Humanity!
Una
recuperación
del
censo
de
ballenas
To
recover
the
census
of
whales
Una
revisión
de
sentimientos
To
carry
out
a
review
of
feelings
Urge
recuperar
el
censo
de
tigres
de
bengala
There
is
an
urgent
need
to
recover
the
census
of
Bengal
tigers
Reducir
el
número
de
burócratas
de
corbata
floja
To
reduce
the
number
of
bureaucrats
with
loose
ties
Dame
cancha,
deja
que
respire
Give
me
space,
let
me
breathe
Que
si
aprietas
demasiado
Because
if
you
squeeze
too
tightly
Nos
va
a
faltar
el
aire
We
will
run
out
of
air
Demos
paso
a
la
vida
Let
us
make
way
for
life
Si
apretamos
demasiado
If
we
squeeze
too
tightly
Ya
no
tendremos
salida
We
will
have
no
way
out
Urge
abolir
lo
impuesto
con
mentiras
There
is
an
urgent
need
to
abolish
that
which
is
imposed
with
lies
Urge
apartar
a
eso
que
patean
lo
sembrado
There
is
an
urgent
need
to
set
aside
that
which
tramples
on
the
sown
Urge
caminar
con
los
humildes
There
is
an
urgent
need
to
walk
with
the
humble
Aprender
de
los
incultos
y
maltratados
To
learn
from
the
uncouth
and
mistreated
Urge
escuchar
a
los
sufrientes
There
is
an
urgent
need
to
listen
to
the
suffering
Urge
alentar
y
hacer
piña
There
is
an
urgent
need
to
encourage
and
unite
Con
esos
poco
lúcidos
With
those
who
are
not
very
lucid
Que
luchan
por
conseguir
Who
fight
to
ensure
Que
no
se
apague
That
it
will
not
be
extinguished
El
fuego
sagrado,
antiguo
The
sacred,
ancient
fire
Que
nos
separa
de
las
tinieblas
That
separates
us
from
the
darkness
Dame
cancha,
deja
que
respire
Give
me
space,
let
me
breathe
Que
si
aprietas
demasiado
Because
if
you
squeeze
too
tightly
Nos
va
a
faltar
el
aire
We
will
run
out
of
air
Demos
paso
a
la
vida
Let
us
make
way
for
life
Si
apretamos
demasiado
If
we
squeeze
too
tightly
Ya
no
tendremos
salida
We
will
have
no
way
out
Hay
pasillos
luminosos
There
are
luminous
corridors
Abran
las
puertas
Open
the
doors
Que
nos
dé
el
sol
en
el
rostro
Let
the
sun
shine
on
our
faces
Abran
las
puertas
Open
the
doors
Que
la
luz
llegue
a
nosotros
Let
the
light
reach
us
Hay
pasillos
luminosos
There
are
luminous
corridors
Dejar
de
escuchar
a
los
necios
Stop
listening
to
fools
Hacer
el
vacío
a
los
que
incumplen
las
promesas
Ignore
those
who
break
promises
Dar
de
comer
al
hambriento
Feed
the
hungry
Al
desnudo
dar
vestido
Clothe
the
naked
No
seguir
tercamente
a
esos
cínicos
No
longer
stubbornly
follow
those
cynics
Que
nos
llevan
por
sendas
de
espinos
Who
lead
us
down
paths
of
thorns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.