Manolo Muñoz - Aviéntense Todos - traduction des paroles en allemand

Aviéntense Todos - Manolo Muñoztraduction en allemand




Aviéntense Todos
Springt los, alle
Voy a decir una cosa que no puedo, ya por más, callar
Ich muss etwas sagen, das ich nicht länger schweigend ertrage
Es imposible que la gente quiera que no cante el rock and roll
Es ist unmöglich, dass die Leute wollen, dass ich keinen Rock and Roll singe
Y aunque digan que cantando música infernal
Und obwohl sie sagen, ich sänge höllische Musik
Para es una música que hace soñar
Für mich ist es Musik, die träumen lässt
(Uh, aviéntense todos)
(Uh, springt los, alle)
No debe haber un solo cuate que se quede, ahorita, sin bailar
Es darf jetzt keinen Kumpel geben, der nicht tanzt, sofort
Le mostraremos a los viejos que malvado y tenebroso soy
Wir zeigen den Alten, wie böse und finster ich bin
Y aunque digan que cantamos música infernal
Und obwohl sie sagen, wir sängen höllische Musik
Para es una música que hace soñar
Für mich ist es Musik, die träumen lässt
(Uh, aviéntense todos)
(Uh, springt los, alle)
Voy a decir una cosa que no puedo, ya por más, callar
Ich muss etwas sagen, das ich nicht länger schweigend ertrage
Es imposible que la gente quiera que no cante el rock and roll
Es ist unmöglich, dass die Leute wollen, dass ich keinen Rock and Roll singe
Y aunque digan que cantamos música infernal
Und obwohl sie sagen, ich sänge höllische Musik
Para es una música que hace soñar
Für mich ist es Musik, die träumen lässt
(Uh, aviéntense todos)
(Uh, springt los, alle)
Voy a decirles una cosa que no puedo, ya por más, callar
Ich muss euch etwas sagen, das ich nicht länger schweigend ertrage
Es imposible que la gente quiera que no cante el rock and roll
Es ist unmöglich, dass die Leute wollen, dass ich keinen Rock and Roll singe
Y aunque digan que cantamos música infernal
Und obwohl sie sagen, wir sängen höllische Musik
Para es una música que hace soñar
Für mich ist es Musik, die träumen lässt
(Uh, aviéntense todos)
(Uh, springt los, alle)





Writer(s): Jerry Neal Capehart, Eddie Cochran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.